StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Twilight of the serpent (1977)

door Peter Valentine Timlett

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

Reeksen: Druid (book 3)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
501516,357 (3.33)1
  1. 00
    The Drums of Chaos door Richard L. Tierney (paradoxosalpha)
    paradoxosalpha: First-century c.e. sword-and-sorcery, with esoteric punches.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 1 vermelding

This final book of Peter Timlett's occultist-inspired quasi-historical fantasy trilogy is set in Britain in the first century C.E. Chapter one introduces 10-year-old Jesus of Nazareth on a visit to England. I shouldn't have been surprised, especially since an overture to this eventuality had been made in the second book (thousands of years earlier in narrative time). But neither Jesus nor the "Culdee" refugees from Palestine become central to the story told here, which is about the demise of British Druidry and the Roman conquest of Britain. The end of the book manages to tell the story of the Druid defeat after that of Boudicca's rebellion against the Romans--although the chronology was the reverse--by means of some "Akashic" shenanigans, and it's an effective device.

In some ways I guess it's no worse than the standard fictional convention used to present all of the ancient conversations in English, but it really bothered me that the characters in the book used C.E. dates to reference events in their time. When the Druid high priest refers to "when the Romans first landed at Richboro nine years ago in 43" (169) it makes me wince. I'm sure Timlett worked hard to get his history right, and that his academic sources used C.E. dates, but inflicting them on his pagan characters when Christians are a small persecuted sect at best is just too much for me. He didn't have his prehistoric Druids in the second book use B.C.E. dates, and this was hardly less anachronistic than that would have been.

The ceremonial magic elements were consistent with the earlier volumes, but the whole affair of the sacred tradition has obviously and consciously degraded in this later age, so that the priesthood is a weak thing indeed. Even so, the primitive Christians do not benefit from comparison to the Druids, despite their destiny to succeed them as custodians of the Light. Chapter seven is an excellent thaumaturgical set-piece, for which the chief operator is Gilda the Witch-Maiden, whose lunar and herbal sorcery is marginal to the solar cult of Druidry.

This book was perhaps my least favorite of the three, but they did fit together into a suitable whole.
2 stem paradoxosalpha | Oct 30, 2018 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Peter Valentine Timlettprimaire auteuralle editiesberekend
Jones, JeffArtiest omslagafbeeldingSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Jones, JeffreyArtiest omslagafbeeldingSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de reeks(en)

Druid (book 3)
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
To my parents who, I'm afraid, bear the responsibility of having inflicted me upon an already suffering world...and the world upon me, of course.
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.33)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,421,662 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar