StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Torn from the Nest (1889)

door Clorinda Matto de Turner

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1163237,063 (3.2)7
Clorinda Matto de Turner was the first Peruvian novelist to command an international reputation and the first to dramatize the exploitation of indigenous Latin American people. She believed the task of the novel was to be the photograph that captures the vices and virtues of a people, censuring the former with the appropriate moral lesson and paying its homage of admiration to the latter.In this tragic tale, Clorinda Matto de Turner explores the relationship between the landed gentry and the indigenous peoples of the Andean mountain communities. While unfolding as a love story rife with secret… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 7 vermeldingen

Toon 3 van 3
55000
  FILBO | Apr 24, 2024 |
Clorinda Matto de Turner was a well known Peruvian author at the end of the 19th century, and highly controversial for her stances on the rights of women and indigenous people. At a time and society in which a woman's place was considered to be the home, she became a journalist, editor and author: founding El Recreo de Cusco, a magazine featuring literary and education-related articles; editing several of Peru's major newspapers; and, eventually, becoming director of El Peru Ilustrado, one of the leading literary journals in South America. After her expulsion from Peru, she relocated to Buenos Aires, where she founded Búcaro Americano, a literary journal focused on promoting education for women.

Torn from the Nest was Matto de Turner's first and most controversial of three novels, weaving together two story lines intended to outrage the establishment. The first was the plight of the native population. Their lot in 19th century Peru was little more than serfdom, including forced labor, outright robbery and casual rape...all with little fear of reprisal. Matto de Turner witnessed this first-hand upon moving to a small Andean town with her husband and loudly took up the cause.

In the story Fernando and Lucía Marín, well-to-do investors from Lima, move to the town of Kíllac, where they behave with general benevolence. They are disturbed at some of the customs of the area regarding the Amerindians, such as advanced payments (where a buyer pays a tiny fee allowing him to demand a certain quantity of product from a farmer at a price later set solely by the buyer) and the heavy fees imposed by the Church to bury the dead. However, their feelings turn to horror when Lucía is approached for help by a mother—unless her husband can meet an advanced payment buyer's demands, her daughters will be taken and sold into brothels to recover the "debt". The Maríns' actions create an open and violent breach with the established powers of the town.

The second thread of the story was equally infuriating to conservative readers of the day. Manuel, son of the local governor, and Margarita, daughter of two Andean peasants, fall in love with each other. Inter-racial/inter-class attachments were scandalous in upper-class Peruvian society, which considered non-whites as, by definition, savages.

If those topics weren't enough, what ensured that this novel would provoke a storm was the author's choice of targets. Not only did she expose the government and judicial authorities responsible, but she included the Church in the list of culprits. The priests in the story are as tarred as the rest when it comes to murder, rape and robbery. Her refusal to exempt this untouchable sphere...even though she considered herself a good Catholic...is not surprising, given her literary philosophy. As she said in her preface, "...the task of the novel is to be a photograph..." or, in an article, "...we must faithfully present what we see that others may judge." The result was, perhaps, predictable. She was excommunicated by the Catholic Church, burned in effigy, her house and presses destroyed and, after a few years of refusing to recant, she was expelled from Peru by the military dictatorship.

All this makes for an interesting book. When considered solely as a story line, the book is not particularly noteworthy; the plot is very simple and the language (at least in translation) is a bit sentimental. For me, the value of this lies in its portrayal of late-colonial Peru.

A highly-bowdlerized translation, Birds from the Nest, was produced in 1904 with Matto de Turner's ending replaced with one created by the translator. It was republished in 1995 as Birds Without a Nest with the missing pieces and the original ending restored by University of Texas Press. The present edition contains a new translation commissioned by Oxford University Press as part of their Library of Latin America.

One final note—if you don't like spoilers, avoid the summary on the back of the book as it reveals the ending of the story to an unfortunate degree. ( )
16 stem TadAD | Mar 11, 2010 |
written in 1889; well-meaning moralistic novel by a Peruvian reformist woman, about the mistreatment of the native people, mistreatment of women, militarism, corruption, and I guess particularly about the corruption of the Church, and the evil of trying to enforce celibacy.
  franoscar | Jan 5, 2009 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Original title: Aves sin nido. Published as Birds without a Nest and as Torn from the Nest.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Clorinda Matto de Turner was the first Peruvian novelist to command an international reputation and the first to dramatize the exploitation of indigenous Latin American people. She believed the task of the novel was to be the photograph that captures the vices and virtues of a people, censuring the former with the appropriate moral lesson and paying its homage of admiration to the latter.In this tragic tale, Clorinda Matto de Turner explores the relationship between the landed gentry and the indigenous peoples of the Andean mountain communities. While unfolding as a love story rife with secret

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.2)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 2
3 4
3.5
4 2
4.5
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,383,286 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar