StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Mount Pleasant

door Patrice Nganang

Reeksen: Cameroon (1)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
433584,953 (3.33)4
"A sweeping tale of modern Cameroon exploring issues of colonialism, racial passing, and the power of the stories that we tell"--
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 4 vermeldingen

Engels (2)  Italiaans (1)  Alle talen (3)
Toon 3 van 3
A remarkable, complex and challenging novel that is historical in the strongest sense. The reflections on German, British and French colonialism in West Africa invite and require background reading. And then there is lots of magical realism. ( )
  mnicol | Jul 16, 2023 |
«Strana è l’eco dei nomi!». E in questo libro di nomi ce ne sono tanti. Nomi diversi per una stessa persona, nomi uguali per persone differenti… Colei che riesce a far parlare Sara, la vecchia bamun che tutti credevano muta, è Bertha, una giovane donna camerunese residente negli Stati Uniti tornata nel suo Paese per una ricerca storica. Bertha: si chiama come la donna che accolse Sara come precettrice quando, a nove anni di età, nel 1931, fu donata dallo zio al sultano Ibrahim Njoya – «il padre di tutti i Bamun» –, che di mogli ne aveva già 681. Bertha decise che fino alla pubertà la bambina doveva apparire come «un maschio perfetto», in sostituzione di suo figlio Nebu tragicamente scomparso, di cui Sara dovette assumere pure il nome.
Ma sarebbe impresa disperata racchiudere in poche righe un romanzo così denso e articolato, che dal lettore esige l’attenzione anche per i numerosi salti temporali. Limitiamoci ad alcune coordinate. Njoya è un personaggio storico di rilievo. Fu l’importante sovrano bamun che creò, in diverse varianti, una scrittura detta shümum, grazie alla quale raccolse anche le memorie del suo popolo (oggi neglette, lamenta l’autore), e che fu un autentico mecenate per legioni di artisti alla sua corte di Fumban. Pesava però su di lui il collaborazionismo a favore del colono – fatto, questo, che costituisce uno dei meccanismi di avanzamento del racconto –, il quale finì comunque per esiliarlo a Yaoundé, terra degli Ewondo, nella tenuta di Mont Plaisant offertagli dal "paramount chief" Charles Atangana, cui lo legava una strana amicizia. Sarà quest’ultimo, cosmopolita e spregiudicato, il “vincente” nei successivi assetti politici.
Il colonialismo, peraltro, in Camerun s’incarnò in protagonisti diversi: tedeschi fino alla Prima guerra mondiale (non a caso vediamo il padre di Sara errare per Berlino), quindi britannici e soprattutto francesi («I bianchi sono così tribalisti!»). «Perché dunque la Società delle nazioni non ci ha domandato di chi volevamo ancora essere colonia?», domanda il leader dei giovani che assistono con crescente interesse alla lunga conversazione tra Sara «la decana» e Bertha “l’americana”. Domanda paradossale e, a modo suo, sensata, visto il rigurgito della “questione anglofona” che sta scuotendo il Paese anche nel 2016-17.
Altra chiave che sostiene la complessa architettura del romanzo è il confronto tra storia scritta (l’autore stesso riferisce, in appendice, delle sue accurate ricerche archivistiche, che egli mette in bocca alla sua alter ego Bertha) e storia orale. Fino a che punto «fidarsi» delle informazioni della novantenne Sara, della sua «memoria capricciosa»? «”Il mio corpo è un archivio” ribatteva la decana. “Ricorda storie che io non conosco”». Certamente lo sfondo storico è preciso anche in molti dettagli, come la rabbia che induce Njoya a distruggere la macchina per stampare libri nella scrittura da lui creata. Ma certamente molte altre vicende narrate sono mera invenzione. Nganang sembra voler tentare una sua costruzione della storia che punti al senso e alle dinamiche dei fatti, “veri” al di là della loro verità fattuale. Quasi il tentativo di edificare un mito nazionale. Non per nulla le 400 pagine di quest’opera non rappresentano che la prima parte di una trilogia: se "Mont Plaisant" è incentrato sulla Grande guerra, momento decisivo nell’autocoscienza africana moderna, in francese è già uscito il secondo volume, "La saison des prunes", ambientato durante la Seconda guerra mondiale – un’altra «guerra che non è la nostra» – e che vede tra i protagonisti l’eroe nazionalista Ruben Um Nyobe. Il terzo tomo, ancora inedito, è dedicato alla guerra civile camerunese, combattuta negli anni a cavallo dell’indipendenza.
Una lettura impegnativa, che gli amanti dell’Africa non da cartolina sapranno apprezzare e che soprattutto propone un punto di vista africano (non va sottaciuto che il libro ha provocato un acceso dibattito in seno alla comunità degli intellettuali camerunesi e che Nganang viene presentato, per esempio da "Jeune Afrique", come un «uomo in rivolta»). Merita naturalmente di essere menzionata la traduttrice, Maurizia Balmelli (anche se talune scelte lessicali sono poco condivisibili). Dello stesso autore, in Italia era già arrivato "Tempi da cane" (Tirrenia Stampatori, 2008), Gran Premio letterario dell’Africa Nera nel 2002. ( )
  Pier-Maria | Sep 25, 2017 |
Very ambitious novel about a particular era in Cameroon's history told by a old woman who as a child, lived in the Sultan's court. It's more Salman Rushdie than James Michener - history by way fables, gossip and old wives tales - literally. For me, it fell apart at the end - but I appreciated what it was going for and am excited to have a new African writer to search for. . ( )
  laurenbufferd | May 15, 2017 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

Onderdeel van de reeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"A sweeping tale of modern Cameroon exploring issues of colonialism, racial passing, and the power of the stories that we tell"--

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 2
4 1
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,861,138 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar