StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Obras Completas Tomo 3 (Editorial Edil, Inc)

door Khalil Gibran

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
612,636,083GeenGeen
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

KHALIL GIBRAN - OBRAS COMPLETAS, TOMO 3

EL JARDÍN
DEL PROFETA
(1933)

El regreso del Profeta
Almustafá, el elegido y bienamado, el que era amanecer
de su propio día, volvió a su isla natal, en el mes de Ticrén, el
mes del recuerdo.

Y su barca se acercó al puerto, mientras él permanecía en
pie, en la proa, rodeado de su tripulación.

Y tenía una sensación de bienvenida en su corazón.

Habló, y el mar resonó en su voz, y dijo:

Mirad, es la isla que me vio nacer. Desde allí me lancé al
mundo, con una canción y un acertijo; una canción para
cielos, y una pregunta para la tierra. Y, ¿qué hay entre el
cielo y la tierra que lleve la canción y conteste la pregunta,
excepto nuestra propia pasión?.

El mar me arroja una vez más a estas playas. No somos
sino una ola más de sus olas. Nos empuja para que seamos su
voz. Pero, ¿cómo serlo, a menos que rompamos la simetría de
nuestro corazón en la roca y en la arena?.

Porque esta es la ley de los marineros y del mar: si quieres
ser libre, tienes que ser como la niebla. Lo informe busca
desde siempre la forma, como las incontables nebulosas
tienden a convertirse en soles y lunas; y nosotros, que hemos
buscado tenazmente, volvemos ahora a esta isla. Hemos de
convertirnos una vez más en niebla, y tenemos que aprender
el principio de todas las cosas. ¿Para nacer, para vivir hay que
- romper y fragmentar un mundo?.

Para siempre estaremos en busca de playas, para poder...
  FundacionRosacruz | Jul 6, 2018 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: Geen beoordelingen.

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,182,330 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar