StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Dracula in Istanbul: The Unauthorized Version of the Gothic Classic

door Bram Stoker

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
242958,776 (4)Geen
For the first time in English comes a remarkable literary discovery. In 1928, Turkish author Ali Riza Seyfioglu pirated Bram Stoker's Dracula, rewriting it with new material, patriotic overtones, and Islam. A rare example of a "bootleg" novel, it's also the first adaptation to plainly identify Dracula as the historical warlord Vlad the Impaler. When a modern Istanbul is threatened by the invasion of an ancient vampire, three veterans of the Turkish War of Independence are thrust into a conflict with their nation's hereditary enemy. Seyfioglu boldly reworks Stoker's classic tale, retelling it from the unique perspective of a people once routed by the real-life Dracula. Dracula in Istanbul: The Unauthorized Version of the Gothic Classic also includes a foreword by Anno Dracula author Kim Newman, an introduction by Turkish translation scholar Sehnaz Tahir Gurcaglar, an afterword on the 1953 movie adaptation by film scholar Iain Robert Smith, and several rare photos from the film. From movie and vampire buffs to literary scholars, there's enough here to delight all the children of the night.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Toon 2 van 2
what most interested me was the shift in perspective -- what does Dracula look like from a Turkish perspective? It's a very interesting shift when all the characters know immediately and quite exactly who this person is! They don't immediately know (or believe) he's a vampire, but they are plenty familiar with Vlad the Impaler and his role in Turkish history.

https://donut-donut.dreamwidth.org/856574.html ( )
  amydross | Jun 22, 2023 |
This is an English translation of a Turkish-language "adaptation" of Stoker's work. Horror, with a strong dose of Turkish patriotism. ( )
  AstonishingChristina | Jul 27, 2019 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

For the first time in English comes a remarkable literary discovery. In 1928, Turkish author Ali Riza Seyfioglu pirated Bram Stoker's Dracula, rewriting it with new material, patriotic overtones, and Islam. A rare example of a "bootleg" novel, it's also the first adaptation to plainly identify Dracula as the historical warlord Vlad the Impaler. When a modern Istanbul is threatened by the invasion of an ancient vampire, three veterans of the Turkish War of Independence are thrust into a conflict with their nation's hereditary enemy. Seyfioglu boldly reworks Stoker's classic tale, retelling it from the unique perspective of a people once routed by the real-life Dracula. Dracula in Istanbul: The Unauthorized Version of the Gothic Classic also includes a foreword by Anno Dracula author Kim Newman, an introduction by Turkish translation scholar Sehnaz Tahir Gurcaglar, an afterword on the 1953 movie adaptation by film scholar Iain Robert Smith, and several rare photos from the film. From movie and vampire buffs to literary scholars, there's enough here to delight all the children of the night.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Nagelaten Bibliotheek: Bram Stoker

Bram Stoker heeft een Nagelaten Bibliotheek. Nagelaten Bibliotheken zijn de persoonlijke bibliotheken van beroemde lezers, ingevoerd door LibraryThing leden uit de Nagelaten Bibliotheken groep.

Bekijk Bram Stokers biografische profiel.

Zie Bram Stoker's auteurspagina.

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 3
4.5
5 1

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 207,069,596 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar