StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Brit(ish): On Race, Identity and Belonging

door Afua Hirsch

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
2265120,330 (4.2)32
Afua Hirsch is geboren en getogen in Engeland. Dat geldt ook voor haar ouders, haar zuster, haar man, haar dochter en de meeste van haar vrienden. Maar waarom blijven mensen dan vragen waar ze vandaan komt? Er is iets wat zij en haar naasten delen, schrijft Hirsch: "De reden is simpel: het gaat over onze huidskleur. We zijn allemaal opgegroeid in het besef 'anders' te zijn.' Dit boek gaat over de reden waarom dat ertoe doet. Volstrekt open, onderzoekend en subtiel verweeft Hirsch de verhalen over de raciale kloof met haar eigen levensverhaal. Ze legt uit hoe die kloof is ontstaan en hoezeer die nog steeds wordt ontkend, en ze pleit voor verandering. Waarom ras ertoe doet is een boek voor iedereen die de waarheid wil horen over de maatschappelijke betekenis van ras en identiteit, de verborgen strijd over de nationale identiteit, over de identiteitscrisis waarin de Europese samenlevingen zich bevinden. En het is ook en vooral een boek over de vraag waarom we het zo ongelofelijk ingewikkeld vinden om over ras te praten… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 32 vermeldingen

Toon 3 van 3
From Afua Hirsch - co-presenter of Samuel L. Jackson's major BBC TV series Enslaved - the Sunday Times bestseller that reveals the uncomfortable truth about race and identity in Britain today.

You're British.

Your parents are British.

Your partner, your children and most of your friends are British.

So why do people keep asking where you're from?

We are a nation in denial about our imperial past and the racism that plagues our present. Brit(ish) is Afua Hirsch's personal and provocative exploration of how this came to be - and an urgent call for change.
  LibraryPAH | Mar 27, 2023 |
“Where are you from?” Τhat is what Afua Hirsch calls The Question. A question that she has been asked since she was a little girl. Nothing strange, you would say.

Afua Hirsch is British. Her parents are British. Her friends are British. She grew up in leafy Wimbledon and was privately educated at a school where no one else looked like her. Hence, The Question.

People of colour, says Hirsch, have been asked this question for decades now. Even, strangers, when you say you are British, they insist on asking, – No, where are you really from? Where are your parents from? They don’t understand why you find these questions intrusive. There is always an unsettling sense among white British that if you look like Afua you can’t just be British. It was this sense that made Afua to start questioning the very core of her own identity.

Afua Hirsch is a journalist, a barrister, a human rights development worker and a writer. She has an interesting family background. Her paternal grandfather was a Jewish refugee from Germany in the WWII, her paternal grandmother was British and her maternal grandparents were political exiles from Ghana in the 1960s.

BRIT(ish): On Race, Identity and Belonging tackles a wide range of issues. It is part memoir, part historical exploration, part cultural and class analysis. Hirsch goes deeper than just exploring the root of her identity. She explores the idea of Britishness, the role of the British empire – arguably the most important event in British history – as the largest and most efficient carrier of slaves to the New World, and the reasons why people like her grandparents came to Britain.

“The trouble with the British, observed Salman Rushdie, is that they don’t know their history, because so much of it happened overseas.”

Britishness is an identity in crisis, argues Afua Hirsch. The country has changed from the people that come from its former colonies; it has the fastest growing mixed-race population in Europe. But it has not developed a language that could help indicate the nature of discourses surrounding identity in British public life. There are people who say that they don’t see race or colour. They are deliberately trying to distance themselves from racism and prejudice, thinking that by dismissing whiteness or blackness, they are are also dismissing race as system. But they are not; it is like sweeping the problem under the carpet.

“…… what is unique about Britain,” she writes , “is the convoluted lengths we are willing to go to avoid confronting the problem. We will not name it, we avoid discussing it and, increasingly, we say we can’t see it. We want to be post-racial, without having ever admitted how racial a society we have been.”

This book is at once deeply personal and incredibly public. It is a book written to make you think. Regardless the background and racial identity, it invites people, to think about their history and the world they live in and whether their own behaviour and the way they perceive things make some people to feel feel out of place in the country where they were born and live. ( )
  Maquina_Lectora | Apr 5, 2018 |
Afua Hirsch, daughter of an Englishman of German-Jewish descent and a Ghanaian mother, grew up in Wimbledon in rather affluent and educated surroundings. Her skin colour did not really matter when she was a kid, but growing up, she became more and more aware of the fact that she does not really belong: she isn’t white as the others and she isn’t black either. Being “mixed” did not double her identity but create a gap. For years she has been searching for her identity, for a place of belonging. “Brit(ish)” is the result of this process and a sharp analysis of what “black” and “white” actually mean in Britain.

I found Afua Hirsch’s book quite informative and interesting. She creates an easily readable mixture of a personal report, her feelings and experiences, combined with journalistic facts and figures which underline and support her theories. Thus the book gives you a deep insight in this highly complex and definitely neglected topic.

Afua Hirsch addresses several aspects which reflect the concept of “otherness” pretty well, amongst them origins, bodies and places. The simple question “where are you from” becomes highly difficult if you feel like being British but are perceived as being different and foreign. It becomes even more complicated when you go to another country, in Afua Hirsch’s case Senegal, where you are identified as absolutely British. The sense of not belonging to either group makes it especially hard to build an identity. Added to this a cultural attributions society makes to certain groups, e.g. the black being uneducated and criminals – which might run counter to one’s own perception. Afua Hirsch describes it as

“a permanent and constant consciousness of feeling at odds with my surroundings, of being defined by skin, hair, an unpronounceable name, and the vague fact of a murky background from a place that was synonymous with barbarity and wretchedness, I was that awkward, highly noticeable outsider (...), everywhere.”

The examples she provides of what happened to black people in Britain are stunning, we as Europeans like to believe that we are less prejudiced, more open-minded and “colourblind”, particularly in comparison to the USA, but reality tells a different story. In Britain, the concept of class adds to the racial differences and complicates the situation even more.

What I personally found most interesting was the contrast between the American blacks and the British. How they identify themselves, how they bond and develop a kind of group identity or sense of belonging overseas whereas the British never became a common group since they did not share an experience like segregation in the US.

Even though the book is neither journalistically neutral nor a pure personal report, it is absolutely worth reading to get an impression of the topic. I would absolutely agree that there is a white spot on black British history which needs to be filled. ( )
3 stem miss.mesmerized | Jan 25, 2018 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Hirsch, AfuaAuteurprimaire auteuralle editiesbevestigd
Hirsch, AfuaVertellerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
The ache for home lives in all of us, the safe place where we can go as we are and not be questioned.

Maya Angelou, All God's Children Need Traveling Shoes
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
For my grandparents, Paul Kofi, Ophelia Joyce, John and Ann, whose stories have inspired mine.

In memory of Alexander, whom we called King, gone too soon.

To Naya Ketawa. This is for you.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
On a Friday evening in October 2004, with the nights drawing in and the layers piling up over summer clothes, I was sitting cross-legged in the living room of my friend Miranda's house in east London.
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Afua Hirsch is geboren en getogen in Engeland. Dat geldt ook voor haar ouders, haar zuster, haar man, haar dochter en de meeste van haar vrienden. Maar waarom blijven mensen dan vragen waar ze vandaan komt? Er is iets wat zij en haar naasten delen, schrijft Hirsch: "De reden is simpel: het gaat over onze huidskleur. We zijn allemaal opgegroeid in het besef 'anders' te zijn.' Dit boek gaat over de reden waarom dat ertoe doet. Volstrekt open, onderzoekend en subtiel verweeft Hirsch de verhalen over de raciale kloof met haar eigen levensverhaal. Ze legt uit hoe die kloof is ontstaan en hoezeer die nog steeds wordt ontkend, en ze pleit voor verandering. Waarom ras ertoe doet is een boek voor iedereen die de waarheid wil horen over de maatschappelijke betekenis van ras en identiteit, de verborgen strijd over de nationale identiteit, over de identiteitscrisis waarin de Europese samenlevingen zich bevinden. En het is ook en vooral een boek over de vraag waarom we het zo ongelofelijk ingewikkeld vinden om over ras te praten

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.2)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 6
3.5
4 10
4.5 1
5 11

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,422,137 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar