StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

English-Russian, Russian-English Dictionary

door Kenneth Katzner

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
338177,635 (4.23)1
Based on American rather than British English, this is among the first Russian dictionaries revised for the post-Soviet era. Includes new political terminology, new Russian institutions, new countries and republics and new city names. Contains 26,000 entries in the English-Russian section and 40,000 words in the Russian-English section. Irregularities in Russian declensions and conjugations appear at the beginning of each entry.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 1 vermelding

Katzner's dictionary is often touted as the best reference available for the intermediate to advanced American student of Russian as a foreign language. I would guess that this stems first from the fact that more common American word-stock is found in the dictionary, and secondly that the alternative, The Oxford Russian Dictionary used to come in two heavy volumes each with a hefty price-tag.

However, I do not agree. The entries in this dictionary are often incomplete and do not reflect contemporary usage. There is only minimal morphological information provided which is very helpful to the type of student that surely forms the basis of the market of this dictionary. I think it is worth spending the extra money to buy one of the updated single volume editions of the Oxford given that it provides relatively complete phraseology and morphology for every entry and reflects a broad variety of English dialects. ( )
  dheintz | Feb 21, 2009 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Based on American rather than British English, this is among the first Russian dictionaries revised for the post-Soviet era. Includes new political terminology, new Russian institutions, new countries and republics and new city names. Contains 26,000 entries in the English-Russian section and 40,000 words in the Russian-English section. Irregularities in Russian declensions and conjugations appear at the beginning of each entry.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.23)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 3
3.5
4 5
4.5 1
5 10

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,766,659 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar