StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Complete Poems of Michelangelo (1863)

door Michelangelo Buonarroti, Cesare Guasti

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
2013136,044 (3.75)Geen
Though known primarily as a sculptor and painter, Michelangelo was also a poet. In his lifetime, Michelangelo wrote over 300 poems, many of which were works of devotion and love poems of a spiritual and mystical nature. In 1961, Joseph Tusiani offered the first English translations of the complete corpus of Michelangelo's poems. These translations illuminated the subtleties of both the source and target language, giving Michelangelo's verse a freshness, a depth, and an inventiveness that time has not been able to obscure. The Complete Poems of Michelangelo reproduces Tusiani's masterful translation. In addition to Tusiani's introduction and translations, this new edition contains Michelangelo's original Italian poetry, a chronology of his life and works, a biographical profile of Tusiani, and an interview with Tusiani exploring his musings on classic literature and the subtle art of translation. The Complete Poems of Michelangelo sheds light on Tusiani's many exceptional accomplishments during his long and prolific life as a scholar, poet, translator, and artist.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Italiaans (2)  Engels (1)  Alle talen (3)
Toon 3 van 3
In un attacco di reminiscenza liceale, mi è venuta voglia di leggere la raccolta delle Rime di Michelangelo. Devo dire di essere piuttosto arrugginita con l'italiano del Cinquecento e l'essere sgrammaticato di Michelangelo non ha certo aiutato (ma le 113 pagine di note, sì).

In generale, mi sono piaciute. Ho avuto dei seri problemi solo sui componimenti prettamente moralistici, più per colpa mia che del povero Michelangelo che, ormai vecchio e prossimo alla morte, temeva per la salvezza della sua anima (e forse ne aveva ben donde... pare fosse piuttosto fumìno e avaro...).

Due parole sull'edizione che ho sottomano. Si tratta di un volume del 1954 che ha il grande difetto di essere troppo vecchia per prendere in considerazione la presunta omosessualità di Michelangelo. O meglio, fa di tutto per stornare dall'artista ogni possibile dubbio. Nella nota all'edizione, infatti, il curatore G.R. Ceriello afferma:

“E anche se talora questo amore [per Tommaso de' Cavalieri] assume accenti morbosi, è sempre un vagheggiamento intenso di un artista che idoleggia la bellezza nella grazia efebica, in cui più armoniosa e universale essa appare.”

Anche nelle note, ci verrà ribadito senza alcun dubbio che i rapporti tra Michelangelo e gli uomini ai quali ha dedicato dei componimenti sono stati assolutamente platonici. Il che è perfettamente plausibile, visto che platonici sono stati anche i suoi rapporti con Vittoria Colonna, la donna alla quale Michelangelo ha dedicato molti componimenti, ma ciò non toglie che potesse essere omosessuale (o bisessuale, per quel che ne sappiamo). Nell'analizzare le poesie, poi, bisogna anche tener conto dei vari topoi letterari utilizzati da Michelangelo, che amava molto Dante e Petrarca e trasse molte immagini dalle loro opere.

Ho quindi proprio sentito la mancanza di un approccio più moderno alla questione e, se volete leggervi le Rime, vi consiglio di procurarvi un'edizione più recente. ( )
  lasiepedimore | Sep 12, 2023 |
fondamentale, storico
  ameliof | May 10, 2009 |
Ein grosser Dichter, glänzend übersetzt und kommentiert von Michael Engelhard. ( )
  headless | Nov 20, 2007 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (18 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Buonarroti, MichelangeloAuteurprimaire auteuralle editiesbevestigd
Guasti, Cesareprimaire auteuralle editiesbevestigd
Barelli, EttoreRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Ceriello, Gustavo RodolfoRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Girardi, Enzo NoèRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Gurrieri, TommasoRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Nims, John FrederickVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Testori, GiovanniIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

Though known primarily as a sculptor and painter, Michelangelo was also a poet. In his lifetime, Michelangelo wrote over 300 poems, many of which were works of devotion and love poems of a spiritual and mystical nature. In 1961, Joseph Tusiani offered the first English translations of the complete corpus of Michelangelo's poems. These translations illuminated the subtleties of both the source and target language, giving Michelangelo's verse a freshness, a depth, and an inventiveness that time has not been able to obscure. The Complete Poems of Michelangelo reproduces Tusiani's masterful translation. In addition to Tusiani's introduction and translations, this new edition contains Michelangelo's original Italian poetry, a chronology of his life and works, a biographical profile of Tusiani, and an interview with Tusiani exploring his musings on classic literature and the subtle art of translation. The Complete Poems of Michelangelo sheds light on Tusiani's many exceptional accomplishments during his long and prolific life as a scholar, poet, translator, and artist.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.75)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 5
3.5
4 2
4.5
5 5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,090,701 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar