StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Story of Reynard the Fox: A New Version

door David Vedder

Andere auteurs: Gustav Canton (Illustrator)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
117,787,499 (3)Geen
Onlangs toegevoegd doorAbigailAdams26
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Scottish poet David Vedder (1790-1854) presents his version of the Reynard story in this retelling, based largely upon Hartmann Schopperus' Latin edition, first translated into English in 1706. The many misdeeds of the famous fox - his quarrels with and mistreatment of his fellow animals, his defenses against charges brought against him at the court of the lion king - are chronicled here. The final chapter is Vedder's own original creation, and follows events subsequent to Reynard's traditional triumph. In this telling, the fox becomes all powerful at court, and soon falls into his old bad habits, leading to epic levels of corruption and chaos. Eventually he is chased off, and goes into exile as an outlaw and vagabond...

Published in 1852, The Story of Reynard the Fox: A New Version is an interesting addition to the body of Reynard stories in English. It is clearly intended for children. In the preface, the author writes of the importance of entertaining stories, as a means to "allure the juvenile mind into the path which leads to more important studies - to produce habits of reading and reflection, and thus, by imperceptible gradations, to imbue the youthful enquirer with a love of letters." This formulation struck me most strongly, as it mirrors arguments I have seen put forward by contemporary scholars in the field of children's literature studies, about the importance of more formulaic series fiction in aiding developing readers in acquiring skills. I was also struck, of course, by the alternate ending, which is only the second I encountered in my research, after Felix Summerly's 1843 The Pleasant History of Reynard the Fox. Told by the Pictures of Aldert Van Everdingen (in which Reynard was killed), that didn't follow the traditional story, with the triumphant conclusion for the fox. Finally, I was also struck by the many quotations from Scottish and English literature and song, in the captions beneath many of the illustrations from Gustav Canton. These included snippets from The Ballad of Johnie Armstrong (see: The Oxford Book of Ballads), The Tod (see: Montgomerie's Scottish Nursery Rhymes, Oft, in the Stilly Night (see: The Poetical Works of Thomas Moore), Matthew Prior's The Thief and Cordelier: A Ballad, Butler's Hudibras, Byron's The Eve of Waterloo, Goldsmith's The Hermit, Hogg's Glen-Avin: The Ninth Bard's Song, Scottish ballad The Battle of Otterburn, Morrell's libretto for Handel's Judas Maccabaeus, and Shakepeare's Richard III. The effect of these quotations was to make this Reynard feel more like a hybrid British production, rather than simply a translation of the Schopperus.

All in all, an engaging retelling, one I would recommend to fans of Reynard stories, and to admirers of the artwork of Gustav Canton, who contributed the illustrations. ( )
  AbigailAdams26 | May 13, 2020 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
David Vedderprimaire auteuralle editiesberekend
Canton, GustavIllustratorSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,813,951 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar