StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Tomb of Sand

door Geetanjali Shree

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
334777,956 (3.53)36
"WINNER OF THE 2022 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE A playful, feminist, and utterly original epic about a family-especially its inimitable octogenarian matriarch-in northern India. An eighty-year-old woman, Ma, slips into a deep depression after the death of her husband. Despite her family's cajoling, she refuses to get up from bed. Her responsible eldest son, Bade, and dutiful, Reebok-sporting daughter-in-law, Bahu, flit around trying to attend to Ma's every need, while her favorite grandson, the cheerful and gregarious Sid, entertains her with his guitar. But it is only when Sid's younger brother-Serious Son, pathologically incapable of laughing-brings his grandmother a sparkling golden cane covered with butterflies that things begin to change. With a new lease on life thanks to the powers of the cane, Ma gets out of bed and embarks on a series of adventures that baffle even her unconventional feminist daughter, Beti. She ditches her cumbersome saris, develops a close friendship with a hijra, and finally sets off on a fateful journey that will turn the family's understanding of themselves upside down. Elegant, heartbreaking, and funny all at once, Tomb of Sand is a literary masterpiece. Rich with fantastical elements, folklore, and exuberant wordplay, and encompassing such topics as Buddhism, global warming, feminism, Partition, and the gender binary, it marks the none-too-soon American debut of an extraordinary writer. Translated from the Hindi by Daisy Rockwell"--… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 36 vermeldingen

1-5 van 7 worden getoond (volgende | toon alle)
This is a long and meandering book, and I don't imagine it was easy to translate. I found it quite slow going initially, but in the final third it finds more of a plot and becomes a bit more of a compelling narrative. There is a lot going on here with grief, family dynamics and the long after effects of partition. The female characters are good - not the stereotypes India expects them to be both mother and daughter resist the roles they are expected to play. ( )
  AlisonSakai | Apr 22, 2024 |
I experienced the "exuberant wordplay" mentioned on the back of the book as a lot of faffing about without much going on. At just short of 100 pages into the book it doesn't seem like there's anything going on on the horizon either, so I'm calling it quits. I am not the reader for this book. ( )
  blueskygreentrees | Jan 25, 2024 |
For someone not versed in sub-continental literature, I was mostly defeated by this novel on so many levels. My wife kept asking: Do you know what this story about yet, and Honestly had to answer “No. Not a clue.” And yet I struggled on to the end. The poetry. The in jokes. And the pathos in the last part of the book that obviously held great pain in recounting the partition of Pakistan.

There was plenty there for me mull on. If only I had a little more background.

Like a Bollywood musical. ( )
  MylesKesten | Jan 23, 2024 |
Beautifully written and translated, but poor, cliche execution and an uninteresting handling of its themes. ( )
  soulsilver | Oct 11, 2023 |
After the demise of her husband, an octogenarian takes to her bed and turns her back( literally and figuratively) on the family, preferring to spend time staring at a wall hoping to slip through the cracks and disappear. The appeals and cajoling of her son, daughter-in-law, daughter and grandchildren fall on deaf ears.

“She had grown tired of breathing for them, feeling their feelings, bearing their desires, carrying their animosities.”

But Ma eventually comes around and disappears with an old statue of Buddha, resurfaces and promptly goes to live with her daughter, Beti, a successful independent woman who defied societal norms and has lived life on her own terms. Roles are reversed and Beti becomes responsible for taking care of her mother who seems to have found a new lease on life and enjoys the carefree lifestyle her daughter’s home allows and the friendship of Rosie Bua, her hijra friend, who frequents Beti’s home without restriction or censure. A shocking turn of events leads to Ma’s stubborn decision to travel across the border. Beti is compelled to embark on this trip with her mother and what follows is a series of revelations about her mother’s life that transcends borders and countries and while past and present are merged the author paints a poignant picture of how the definition of home can change over time and how despite the number of doors, thresholds and borders one may cross in a lifetime, at each point in our journey we leave a part of our heart and soul behind.

“What is forgetting, have you any idea? Think about it. The things that happen, do they happen on purpose or in forgetfulness? The things that happened, were they accomplished by thinkers, or by those who ceased to think? Forgetting is dying. I’m not dead. I’d buried everything from my past in the sand. Today I’ve returned to that sand.”

The author uses a combination of narrative formats and plot devices including the omniscient third-person narrative, first-person (almost) stream of consciousness, anthropomorphism, satire and magical realism. The writing is descriptive, poetic and touches upon a range of themes - family dynamics, the evolving societal structure and gender roles, ageism and intergenerational trauma and forced migration – a lot is going on in this novel and the author attempts a light-hearted approach while delving into serious and often traumatic events in the history of the nation and the partition of India, forced migration and the utter devastation that followed.

Tomb of Sand stretches over 735 pages ( Ret Samadhi=366 pages in Hindi on my Kindle) and is divided into three segments. To be honest it was sheer willpower that helped me plod through Part I and most of Part 2 of the narrative (almost 480 pages). The shifting narrative and somewhat haphazard structure, the overly descriptive writing (I found the translation too literal in some parts) and detail in some parts were exhausting! There was no coherent purpose for what was transpiring in the story. Only in the third segment do we get an idea of what the story is supposed to be about. The third part was sheer brilliance and somewhat redeemed the novel for me as all the threads of Ma’s life come together and we finally make sense of everything that came before. Even though I was not blown away by the novel in its totality, it did evoke nostalgia and inspire introspection. Some of the passages were beautifully penned, the imagery was stunning (especially in the third segment of the novel) and the author’s heartfelt and poignant portrayal of the mother-daughter dynamic throughout the novel makes for some heart-touching moments. I loved the numerous literary references strewn throughout the narrative and the homage to works of Partition literature.

I appreciated the Translator’s Note at the end of the novel where Daisy Rockwell expresses her admiration for the Hindi language and the rhythm and imagery of the original text. I respect the hard work that went into translating Ret Samadhi and the efforts to stay true to the original, given the plethora of style and tone that Geetanjali Shree has used throughout the novel. I am immensely proud of the fact that an Indian author won the International Booker Prize (2022) for a novel originally written in Hindi and it pains me to not be able to give it a higher rating as a reader. ( )
  srms.reads | Sep 4, 2023 |
1-5 van 7 worden getoond (volgende | toon alle)
Tomb of Sand is a huge novel, a story that celebrates the best of storytelling as an art form and as part of a cultural tradition. Packed full of historical and literary figures and references, snatches of Bollywood song lyrics, and a wealth of culinary delights, it does what translated literature should do at its best: Invite the reader in, welcoming them to cross linguistic boundaries and experience a story that is filled with the scents, flavours and tones of its home country yet recognizable and relatable in the very human and global concerns it explores. Defying borders, at least for a time.
toegevoegd door markon | bewerkRoughghosts Blog, Joseph Schreiber (Apr 2, 2022)
 

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Shree, Geetanjaliprimaire auteuralle editiesbevestigd
Rockwell, DaisyVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"WINNER OF THE 2022 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE A playful, feminist, and utterly original epic about a family-especially its inimitable octogenarian matriarch-in northern India. An eighty-year-old woman, Ma, slips into a deep depression after the death of her husband. Despite her family's cajoling, she refuses to get up from bed. Her responsible eldest son, Bade, and dutiful, Reebok-sporting daughter-in-law, Bahu, flit around trying to attend to Ma's every need, while her favorite grandson, the cheerful and gregarious Sid, entertains her with his guitar. But it is only when Sid's younger brother-Serious Son, pathologically incapable of laughing-brings his grandmother a sparkling golden cane covered with butterflies that things begin to change. With a new lease on life thanks to the powers of the cane, Ma gets out of bed and embarks on a series of adventures that baffle even her unconventional feminist daughter, Beti. She ditches her cumbersome saris, develops a close friendship with a hijra, and finally sets off on a fateful journey that will turn the family's understanding of themselves upside down. Elegant, heartbreaking, and funny all at once, Tomb of Sand is a literary masterpiece. Rich with fantastical elements, folklore, and exuberant wordplay, and encompassing such topics as Buddhism, global warming, feminism, Partition, and the gender binary, it marks the none-too-soon American debut of an extraordinary writer. Translated from the Hindi by Daisy Rockwell"--

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.53)
0.5
1 1
1.5 1
2
2.5 2
3 8
3.5 3
4 9
4.5 1
5 4

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,383,280 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar