StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

A Touch of Mistletoe (1967)

door Barbara Comyns

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1211227,552 (4.13)37
'Our mother rather lost interest in us after the thirst got hold of her and, although our grandfather was vaguely fond of us, he certainly wasn't interested.'
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 37 vermeldingen

Another weird and wonderful novel by the weird and wonderful Barbara Comyns. Hilarity, squalor, love and loss.

I think Comyns has one of most genuinely strange ways of seeing of any writer I know. And somehow the very strangeness of her seeing marks her, and her writing, out as incredibly authentic. Even when things are at their worst — when she's an indentured skivvy to a horrible backyard dog-breeder in an Amsterdam suburb, bite-wounds going septic, with no money or means of escape, or when she ("Vicky" in this thinly-fictionalised autobio) and her sister Blanche are starving in London, boiling spuds over a candle and breaking out in boils — the "drunkenness of things being various", to quote MacNeice, shines through. She eschews analysis, preferring to let "things", and emotions, speak for themselves. It doesn't matter why she feels a certain way; what's important is the nature of what she feels. It's the same with the world — she writes like a painter, obsessively looking and showing with prose full of brightness, contrast, and something unexpected on every page.

She's like Stevie Smith running a three-legged race with a Mitford.

Everything is off-skew and hobbledehoy. Returning to her flat after a few weeks away she notes that nothing has changed but "the cockroaches had returned, two living and one dead." The title invokes mistletoe's aspect as a clinging, climbing, stifling plant as well as its traditional amatory significance. Vicky marries three times, only once for love, and is never quite able to alter her default state of cloying penury. Men have a tendency to be awful, smothering her with unwanted "sucking kisses" or arbitrarily withholding her inheritance. One is described like this: "he worked at night in a bakery and looked like a piece of mildewed bread and people said he was a gambler." ( )
  yarb | Mar 4, 2022 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Comyns, Barbaraprimaire auteuralle editiesbevestigd
Craig, PatriciaIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
To Richard
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
We sat in the June dusk discussing our brother Edward, and Blanche, my younger sister, took the plait of hair she was chewing from her mouth to say, 'Did you notice he broke the glasses the undertakers had drunk from - sherry glasses?'
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

'Our mother rather lost interest in us after the thirst got hold of her and, although our grandfather was vaguely fond of us, he certainly wasn't interested.'

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.13)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5 1
4 8
4.5 4
5 4

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,418,173 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar