StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Woman and the Puppet (1898)

door Pierre Louÿs

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1595173,077 (3.45)2
One of the great novels of obsessive love which has inspired 5 films.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 2 vermeldingen

Engels (4)  Frans (1)  Alle talen (5)
Toon 5 van 5
La venganza es dulce, ¿sabes?, muy dulce.

Concha treats Mateo the way men want to be treated. She makes him fall in love with her, but doesn't give in to him. She strings him along, for 14 months, until she has him just where she wants him. He buys a palace for her, and furnished it with everything her heart desires. Then she does to him what men love to do to women after they give themselves. ( )
  burritapal | Oct 23, 2022 |
> « Je ne peux vivre où tu n'es pas. Reviens. C'est moi, maintenant, qui t'en supplie. »
Entre la jeune Concha et Mateo, l'amour est une passion qui fait mal. Il la désire éperdument, elle se dérobe et l'humilie, jusqu'au jour où Mateo, n'y tenant plus, renverse avec violence la situation.
Publié en 1898, La Femme et le Pantin est le chef-d'oeuvre de Pierre Louÿs (1870-1925). Étincelant roman de la servitude amoureuse, plusieurs fois adapté à l'écran – notamment par Bunuel dans Cet obscur objet du désir –, il installe l'auteur d'Aphrodite comme l'un des plus grands prosateurs du début du XXe siècle.
—admincb (Culturebox)
  Joop-le-philosophe | Jan 13, 2019 |

That Obscure Object of Desire, 1977 Luis Buñuel's film based on the novel

French Decadent novelist and poet Pierre Louÿs' classic tale of obsessive love, once read, never forgotten, about Spanish aristocrat Don Mateo’s infatuation with Conchita, a young, beautiful Andalusian singer and dancer was first published in 1898 and served as the inspiration for That Obscure Object of Desire where director Luis Buñuel famously cast two actresses in the role of Conchita.

Initially I intended taking my time with this novel, reading slowly chapter by chapter over the course of a week’s vacation. But after the first several pages I became so absorbed with Don Mateo’s obsession with Conchita I couldn’t put the book down and finished reading in one afternoon. Why was this story so incredibly compelling? The answer revolves around Pierre Louÿs's delicate use of language, his subtle eroticism and his keen understanding of human psychology.

The novel begins with André, a Parisian, visiting the Spanish city of Seville during carnival; he has a brief exchange with an alluring young lady passing in her carriage. A rendezvous is set. A few days later, killing time wandering the streets before said rendezvous, André encounters Don Mateo, a previous acquaintance, and accepts his offer of conversation over a cigar and refreshing drinks back at Mateo’s hacienda.

Once seated, the men exchange words and then, feeling a twinge of excitement, André asks Don Mateo if he knows Dona Concepcion Garcia, the young woman he plans meeting. Once the Spaniard is told the alluring young lady of André's rendezvous is none other than the person who changed his life forever, the conversation takes a somber, serious tone.

From this point right up until the last pages, we listen along with André as Don Mateo recounts his heart-wrenching tale of obsession, frustration and outrage.

How did it all start? Don Mateo tells André of his first two rather insubstantial brushing with Conchita before going to her apartment where she lived with her mother. Upon leaving, he gladly gave the poor mother and daughter some bills and coins.

He was subsequently invited back and returned the next morning and found the mother at market and only Conchita at home. No sooner did he take a seat in an arm chair then Conchita sat on his knees and placed her two hands on his shoulders. Then, it happened. We read, “Instinctively, I had closed my arms about her and with one hand pulled toward me her dear face, which had become serious; but she anticipated my gesture and vivaciously placed her burning mouth on mind, looking at me deeply. Changeable and incomprehensible, I have always known her thus. The suddenness of her tenderness went to my head like a drink. I squeezed her still tighter. Her body yielded to my arm. I felt the heat and rounded form of her legs through the skirt. She got up.”

Although returning to the apartment on an almost daily basis, this is the only physical contact Don Mateo had for weeks. But such was the power of this young, vivacious beauty – simply the promise of future contact was enough to hold him like a vice-grip. And squeeze. Don Mateo tells of all of the various ways Conchita would squeeze the emotion out of him, the money out of him and all happiness out of him. Many times Conchita promised passionate embraces and each and every time there was a reason not to embrace. Don Mateo is driven mad.

Over the course of many months Don Mateo and Conchita play their parts in this melodrama, Conchita leaving for another city, Don Mateo following. And when Don Mateo finally has had enough and doesn’t return to Conchita, then Conchita suddenly pays a visit to Don Mateo. And tells him the fault for any lack of physical contact is entirely his. Don Mateo is driven not only mad but raving mad. But he holds all of his ravings to himself and simply, through tears, acknowledges the truth of Conchita’s words.

In desperation, Don Mateo seeks out the company and pleasure of another woman. He finds a large, muscular Italian dancer who is more than willing to go to bed with him and satisfy him in any way. But this lust-fest doesn’t even come close to satisfying his desires and taking away his suffering. Regretfully, he admits to himself there is only one woman in his life. Ah, Don Mateo, such is the power of human obsession!

Don Mateo returns again and again to his Conchita. There is one scene where he finds her in an upper room dancing the flamingo nude for two Englishmen. “Alas! My God! Never had I seen her so beautiful! It was no longer a question of her eyes or her fingers; all her body was as expressive as a face, more than a face; and her head, enveloped in hair, rested on her shoulders like a useless thing. There were smiles in the folds of her hips, blushing cheeks when she turned her flanks; her breasts seemed to look forward through two great eyes, fixed and dark. Never have I seen her so beautiful. I saw the gestures, the shivers, the movements of the arms, the legs, of the supple body and the muscular loins, born indefinitely from a visible source, the very center of her dance, the little brown belly.”

You will have to read the book to find out what happens next. But back on Luis Buñuel’s fine film: considering the sensual power, sheer energy and chameleon-like changeability of this Spanish beauty, this object of Don Mateo’s obsessive desire, Buñuel was spot-on to cast two stunning young actresses for the role of Conchita. Again, one read, this Pierre Louÿs tale will never be forgotten.


French author Pierre Louÿs, 1870-1925 ( )
  Glenn_Russell | Nov 13, 2018 |

French Decadent novelist/poet Pierre Louÿs' (1870-1925) classic tale of obsessive love, once read, never forgotten. This short novel about Spanish aristocrat Don Mateo’s infatuation with Conchita, a young, beautiful Andalusian singer and dancer was first published in 1898 and served as the inspiration for the 1970s film ‘That Obscure Object of Desire’ where director Luis Buñuel famously cast two actresses in the role of Conchita.

Initially I intended taking my time with this novel, reading slowly chapter by chapter over the course of a week’s vacation. But after the first several pages I became so absorbed with Don Mateo’s obsession with Conchita I couldn’t put the book down and finished reading in one afternoon. Why was this story so incredibly compelling? The answer revolves around Pierre Louÿs's delicate use of language, his subtle eroticism and his keen understanding of human psychology.

The novel begins with André, a Parisian, visiting the Spanish city of Seville during carnival; he has a brief exchange with an alluring young lady passing in her carriage. A rendezvous is set. A few days later, killing time wandering the streets before said rendezvous, André encounters Don Mateo, a previous acquaintance, and accepts his offer of conversation over a cigar and refreshing drinks back at Mateo’s hacienda. Once seated, the men exchange words and then, feeling a twinge of excitement, André asks Don Mateo if he knows Dona Concepcion Garcia, the young woman he plans meeting. Once the Spaniard is told the alluring young lady of André's rendezvous is none other than the person who changed his life forever, the conversation takes a somber, serious tone. From this point right up until the last pages, we listen along with André as Don Mateo recounts his heart-wrenching tale of obsession, frustration and outrage.

How did it all start? Don Mateo tells André of his first two rather insubstantial brushing with Conchita before going to her apartment where she lived with her mother. Upon leaving, he gladly gave the poor mother and daughter some bills and coins. He was subsequently invited back and returned the next morning and found the mother at market and only Conchita at home. No sooner did he take a seat in an arm chair then Conchita sat on his knees and placed her two hands on his shoulders. Then, it happened. We read, “Instinctively, I had closed my arms about her and with one hand pulled toward me her dear face, which had become serious; but she anticipated my gesture and vivaciously placed her burning mouth on mind, looking at me deeply. Changeable and incomprehensible, I have always known her thus. The suddenness of her tenderness went to my head like a drink. I squeezed her still tighter. Her body yielded to my arm. I felt the heat and rounded form of her legs through the skirt. She got up.”

Although returning to the apartment on an almost daily basis, this is the only physical contact Don Mateo had for weeks. But such was the power of this young, vivacious beauty – simply the promise of future contact was enough to hold him like a vice-grip. And squeeze. Don Mateo tells of all of the various ways Conchita would squeeze the emotion out of him, the money out of him and all happiness out of him. Many times Conchita promised passionate embraces and each and every time there was a reason not to embrace. Don Mateo is driven mad.

Over the course of many months Don Mateo and Conchita play their parts in this melodrama, Conchita leaving for another city, Don Mateo following. And when Don Mateo finally has had enough and doesn’t return to Conchita, then Conchita suddenly pays a visit to Don Mateo. And tells him the fault for any lack of physical contact is entirely his. Don Mateo is driven not only mad but raving mad. But he holds all of his ravings to himself and simply, through tears, acknowledges the truth of Conchita’s words.

In desperation, Don Mateo seeks out the company and pleasure of another woman. He finds a large, muscular Italian dancer who is more than willing to go to bed with him and satisfy him in any way. But this lust-fest doesn’t even come close to satisfying his desires and taking away his suffering. Regretfully, he admits to himself there is only one woman in his life. Ah, Don Mateo, such is the power of human obsession!

Don Mateo returns again and again to his Conchita. There is one scene where he finds her in an upper room dancing the flamingo nude for two Englishmen. We read, “Alas! My God! Never had I seen her so beautiful! It was no longer a question of her eyes or her fingers; all her body was as expressive as a face, more than a face; and her head, enveloped in hair, rested on her shoulders like a useless thing. There were smiles in the folds of her hips, blushing cheeks when she turned her flanks; her breasts seemed to look forward through two great eyes, fixed and dark. Never have I seen her so beautiful. . . . I saw the gestures, the shivers, the movements of the arms, the legs, of the supple body and the muscular loins, born indefinitely from a visible source, the very center of her dance, the little brown belly.”

You will have to read the book to find out what happens next. But back on Luis Buñuel’s fine film: considering the sensual power, sheer energy and chameleon-like changeability of this Spanish beauty, this object of Don Mateo’s obsessive desire, Buñuel was spot-on to cast two stunning young actresses for the role of Conchita. Again, one read, this Pierre Louÿs tale will never be forgotten. ( )
  GlennRussell | Feb 16, 2017 |
My favourite tale of sex-addiction(?) Aging dandy compeled by elusive ideal woman - see Luis Bunuels film 'That Obscure Object of Desire' and also the Dietrich film from which the Dedalus cover (what a bad choice... not very Spanish)
There is a 1930 edition with illustrations by William Siegel - I'd like to see any illustrations to this book, anyone? ( )
  buckledown | Sep 16, 2009 |
Toon 5 van 5
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

One of the great novels of obsessive love which has inspired 5 films.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.45)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5
3 6
3.5 6
4 3
4.5
5 4

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,327,937 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar