StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Elektra

door Euripides

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
329579,016 (3.74)7
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the general editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. This vital translation of Euripides' Electra recreates the prize-winning excitement of the original play. Electra, obsessed by dreams of avenging her father's murder, impatiently awaits the return of her exiled brother Orestes. When he arrives, the play mounts toward its first climax, a tender recognition scene. From that moment on, Electra uses Orestes as her instrument of vengeance. They kill their mother's husband, then their mother herself--and only afterward see the evil inherent in these seemingly just acts. But in his usual fashion, Euripides has imbued myth with the reality of human experience, counterposing suspense and horror with comic realism and down-to-earth comments on life.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 7 vermeldingen

Engels (4)  Italiaans (1)  Alle talen (5)
Toon 5 van 5
Just part of my ongoing self education. ( )
  Helenliz | Sep 29, 2023 |
Tragedija u šest činova o surovoj osveti brata i sestre, Oresta i Elektre koji ubijaju svoju majku i njenog ljubavnika Klitemanestru i Egista, zbog ubistva njihovog oca Agamemnona nakon povratka iz Trojanskog rata. Mesto radnje je seosko imanje i seoska koliba vlasništvo nekog prostog seljaka za koga je Elektra prisilno udata kako ne bi izrodila plemeniti porod koji bi mogao tražiti osvetu.

Šesti čin je prilično surov (scena ubistva majke). Elektri i Orestu osveta ne donosi ništa dobro jer se njih dvoje tek što su se našli moraju ponovo rastati, Elektra će se udati za Orestovog prijatelja ali će je večito izjedati kajanje, dok Orest beži pomućenog uma progonjen od Furija.

Euripid je bio jedan od prvih realista, što su mu njegovi savremenici preacivali zbog otklona od ustaljenog tradicionalnog prikaza u dotadašnjim tragedijama. Bio je poznat po tome što je čoveka prikazivao onakvim kakvim jeste, a ne kakav bi trebalo da bude. ( )
  srdjashin | Nov 14, 2022 |
I didn't enjoy Electra. It's partly that I truly don't like the character Electra herself, but that wouldn't matter so much if it weren't for the way that the play itself was constructed.

Why in the world did Orestes hide who he was in the first place? It has no point, not advancing the plot one whit for him to conceal his identity until the old tutor guessed it from a scar. And then after it was guessed, it was all tra-la, tra-la, of course you're Orestes, celebrations abound, let's continue. Why didn't he just come up to Electra and (once they were in the privacy of her house) tell her that he was his brother? It's a fake plot device made solely for the fabrication of 'tension,' and I don't like it.

There was one part that I did really enjoy, though: the chorus singing of the golden fleece. I have no idea what it had to do with the story, except that shearing hair seems to be a theme in this story. There's Orestes with his shorn lock on the tomb of Agamemnon, and Electra with her hair cropped off (although she claims it's snarled as well, which I would not have caught had it not been for the footnote). There's the short story of the golden fleece, incomplete and pretty much irrelevant as far as I can surmise, but lovely nonetheless. There are one or two other instances of hair being mentioned, enough for me to believe that it had a theme of some kind. Of what theme that might be, however, I have no idea.

Orestes' speech of praise for the peasant seems contrived simply for the use of lecturing the Greek citizens on how to value a man. Besides which, if the peasant were that worth and important, he would have had a name. Maybe. I mean, Euripides was one of those really original playwrights, who usually called a king "King" and a queen "Queen" and such.

All in all, no go. A few really lovely parts, but nothing worth bringing home to mother. Who is, incidentally, the murderer of your father. And who holds more awesome in one fingernail than Electra holds in her whole body. No, Orestes' and Electra's bodies combined. May they be smited by the furies and never whine again.
1 stem clytemnestra215 | Feb 9, 2008 |
882.01 EUR
  ScarpaOderzo | Apr 26, 2020 |
Rated: B-The New Lifetime Reading Plan: Number 7e ( )
  jmcdbooks | Jan 28, 2013 |
Toon 5 van 5
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (30 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Euripidesprimaire auteuralle editiesberekend
Denniston, J. D.RedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Koolschijn, GerardVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Murray, GilbertVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Is opgenomen in

Heeft als studiegids voor studenten

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie uit de Russische Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the general editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. This vital translation of Euripides' Electra recreates the prize-winning excitement of the original play. Electra, obsessed by dreams of avenging her father's murder, impatiently awaits the return of her exiled brother Orestes. When he arrives, the play mounts toward its first climax, a tender recognition scene. From that moment on, Electra uses Orestes as her instrument of vengeance. They kill their mother's husband, then their mother herself--and only afterward see the evil inherent in these seemingly just acts. But in his usual fashion, Euripides has imbued myth with the reality of human experience, counterposing suspense and horror with comic realism and down-to-earth comments on life.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.74)
0.5
1
1.5 1
2 1
2.5 1
3 20
3.5 3
4 22
4.5
5 12

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,881,911 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar