StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Ballad of Mulan (1998)

door Song Nan Zhang

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
624424,689 (4.08)Geen
A folktale based on a poem from the Sung Dynasty in which a young girl disguises herself as a man and leads the army of China to victory over the enemy.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Toon 4 van 4
According to legend, there was a young woman named Mulan whose aged and frail father was conscripted. Mulan, unwilling to see her father fighting in a war, disguises herself as a man and joins the army in his place. For the next ten years she shows remarkable skill as a warrior and becomes a famous general. Her true identity remains hidden from her comrades until the very end. Now, over fifteen centuries later, Mulan continues to be an inspiration to Chinese girls and women. She embodies the belief that woman — if given the opportunity — are capable of accomplishing the same feats as men.
  riselibrary_CSUC | Jul 31, 2020 |
I liked this book, of course I know of the Disney version and I kind of expected it to be similar but it was different in a good way!

One thing that I liked about this book were the illustrations. The story is Chinese and the illustrations matched the culture. They looked very traditional and I liked how they went with the story. Another reason why I liked this book was that the book featured the text in English and Chinese. I like this feature because it also really fits in with the story being traditional Chinese history and literature. So, it's like for people who speak English, but then it includes the Chinese which makes it feel more cultural to me. I also liked this book because of the actual story. Like I said, I've seen the Disney version, but when comparing the two, this one is more straight forward and to the point. It also told me almost a different story than what I know. For example, in the movie, Mulan goes against her father's wishes and sneaks away to fight while in the ballad, her family is fully aware of what she is doing and happily allows her to leave. So I thought it was interesting to see the true version of Hua Mulan. I think that the main message in this has to do with equality and how gender doesn't impact your capabilities. In the story, she tells her fellow comrades about how two rabbits running look the same and you cannot tell the difference between male and female. She was kind of explaining how that they were doing the same things and no one even noticed but her being a woman didn't stop her from being one of the most noble generals. ( )
  rdenne3 | Oct 18, 2017 |
Chinese expatriate artist and children's book author Song Nan Zhang, now living in Canada, turns his attention to one of China's most beloved folk legends in this lovely picture-book, which I read together with two other bilingual adaptations of the story of Mu Lan: Jeanne M. Lee's The Song of Mu Lan and Charlie Chin's China's Bravest Girl: The Legend of Hua Mu Lan. The tale of a devoted daughter, who takes her elderly father's place in the emperor's army, in order to uphold the family's honor, and spare her infirm parent the hardships of life in the military, it follows Mu Lan (meaning "magnolia") as she transforms herself into a man, joins the army, wins great renown as a soldier, is promoted to the rank of general, and offered great rewards by the emperor himself, before returning home to her parents in triumph.

Unlike Lee and Chin, Song Nan Zhang presents his English translation in simple prose, resulting in a narrative (in English, anyway) that reads more easily than the free (Lee) or rhyming (Chin) verse of the other two versions. He also provides far more historical background for the original poem, than his two counterparts, both on the front flap, and in his brief historical note, at the rear, and I particularly appreciated the point that the historical Mu Lan - if she did indeed exist - would have most likely been of the Xianbei culture, which permitted greater autonomy to women (even a military role, at times) than the Han. That said, although the illustrations here were very appealing, in and of themselves, I have to confess that I preferred Lee's work, which reminded me, at times, of traditional Chinese scroll paintings.

Still, this is a lovely presentation of a wonderful legend, with an engaging English translation, fascinating historical background, appealing illustrations, and lovely Wei Tablet Style calligraphy, in the original Chinese ballad. I highly recommend it, together with the Lee retelling, to young readers interested in the story of Mu Lan, particularly those who may only have encountered it through the Disney film. ( )
1 stem AbigailAdams26 | Apr 7, 2013 |
This is a great old folktale from China. The story follows Mulan as she sneaks into the army to fight in her ailing father's place. This version, unlike the Disney telling, focuses on the loneliness and pain of battle and being away from home.

I love to share this as a contrast to the Disney version of these old stories. I often find the original tales to share with my classes to highlight the differences in these stories and the liberties Disney and others have taken. ( )
  JusticeEvans | Mar 18, 2012 |
Toon 4 van 4
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
For everyone with an interest in anicent Chinese culture and literature.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Long ago, in a village in northern China, there lived a girl named Mulan.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

A folktale based on a poem from the Sung Dynasty in which a young girl disguises herself as a man and leads the army of China to victory over the enemy.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.08)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 4
4.5
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,404,193 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar