Afbeelding van de auteur.

Marcus AureliusBesprekingen

Auteur van Overpeinzingen

163+ Werken 18,349 Leden 175 Besprekingen Favoriet van 54 leden

Besprekingen

Engels (154)  Nederlands (4)  Spaans (4)  Italiaans (3)  Hongaars (2)  Frans (2)  Portugees (Brazilië) (1)  Slowaaks (1)  Fins (1)  Zweeds (1)  Alle talen (173)
Toon 4 van 4
Leest wat moeizaam maar, het bevat toch een aantal interessante gedachten.

De opmerkingen van de vertaalster zijn soms wat overbodig. Vooral die over de christenen zijn dat. Bovendien is het niet zeker of de enige vermelding over christenen niet achteraf werd bijgevoegd.

De Christenen waren in de Romeinse tijd op zijn best een obscure sekte. De houding van de Romeinen dient niet gerechtvaardigd te worden. Als het Christendom later respectabeler werd, betekent dit nog niet dat we er moeten van uitgaan dat het dit altijd geweest is.
 
Gemarkeerd
Rodemail | 1 andere bespreking | Oct 12, 2015 |
Geen filosofisch tractaat ! Wel persoonlijke notities die niet voor publicatie bestemd waren! Vandaar veel herhalingen en soms slordig geschreven. Alleen boek 1 vormt afgewerkt en goed gestructureerd geheel.
Interessante passages. Beste introductie tot het stoïcisme. De link met het christendom ligt niet zo voor de hand.½
 
Gemarkeerd
bookomaniac | 152 andere besprekingen | May 24, 2010 |
Nederlandse vertaling van de veelgelezen zelfbespiegelingen van keizer Marcus Aurelius (121-180 na Chr.). Deze Romeinse keizer, die zich intens verdiept had in de Stoïcijnse filosofie schreef in twaalf boeken zijn overpeinzingen neer, soms in korte aforismen, dan weer in langere beschouwingen, over leven, dood, goed en kwaad. De overpeinzingen zijn uit het Grieks vertaald door een niet bij name genoemde groep vertalers van de School voor filosofie. De vertaling volgt op een enkele uitzondering na de tekst getrouw, maar is nogal statisch en ouderwets. Ook zouden meer verklarende voetnoten de tekst duidelijker gemaakt hebben. De inleiding op Marcus Aurelius en zijn werk is te kort en legt te sterk de nadruk op de door de vertalers gesignaleerde overeenkomsten met Indiase filosofie. Afgezien van deze bezwaren blijven de leefregels en overpeinzingen van Marcus Aurelius ook nu nog zeer invoelbaar en actueel. Inhoudelijk ongewijzigde herdruk; nieuw vormgeving: gebonden op pocketformaat; kleine druk.
Een modernere en meer getrouwe vertaling verscheen als 'Persoonlijke notities'.
 
Gemarkeerd
ruben32 | 152 andere besprekingen | May 13, 2007 |
Toon 4 van 4