Afbeelding auteur

R. Miquel y Planas (1874–1950)

Auteur van El Llibreter assassí de Barcelona

28+ Werken 51 Leden 3 Besprekingen

Over de Auteur

Werken van R. Miquel y Planas

Contes de bibliòfil 2 exemplaren
DIALECHS 1 exemplaar

Gerelateerde werken

Lo somni (1901) — Redacteur, sommige edities122 exemplaren
Cárcel de amor (1901) — Redacteur, sommige edities80 exemplaren
Les faules d'Isop — Redacteur, sommige edities1 exemplaar

Tagged

Algemene kennis

Officiële naam
Miquel i Planas, Ramon
Geboortedatum
1874-08-07
Overlijdensdatum
1950-07-26
Geboorteplaats
Barcelona
Plaats van overlijden
Barcelona

Leden

Besprekingen

 
Gemarkeerd
Murtra | Dec 19, 2020 |
Nos situamos a comienzos del siglo XIX. El librero barcelonés Vicents, debido a su irrefrenable bibliofilia, vendía sus libros a sus clientes, luego los seguía, los asesinaba y los recuperaba. «Jamás se le veía conversando con nadie, a excepción de los libreros de lance y los traperos. Huraño y caviloso, sólo una cosa podía sacarle de su constante melancolía: los libros. Este era su único amor, su única pasión; una pasión devoradora que le consumía interiormente y que iba degradando poco a poco y fatalmente su existencia» (pág. 20).

Como dice el editor «La presente edición [...] se basa en el texto publicado en 1927 en Barcelona». Ramon Miquel i Planas en este libro lo que hace es un estudio sobre la leyenda, ofreciendo un texto de partida y reuniendo otros escritos basados en ella. Tras una «Carta-prólogo al señor Rafael Patxot Jubert», el libro se estructura en torno a dos ejes: «La leyenda» y «Los textos». El primero se divide en «I. La leyenda», «II. Aparición y evolución de la leyenda», «III. Génesis de la leyenda» y «IV. Invención de la leyenda». La parte uno es el texto que da origen al libro.

En «Los textos» encontramos recreaciones o versiones basadas en «El librero». Son las siguientes:

- «El bibliómano o el nuevo Cardillac» que apareció en la «Gazette des Tribunaux»
- «Bibliomanía» de Gustave Flaubert (traducidos por Nuria Ginés).
- «El bibliómano» de Charles Nodier (traducido por María Brey en 1948 para Castalia).
- «Mademoiselle de Scudéry» de E.T.A. Hoffmann (traducido por José Lleonart en 1953 para Seix Barral).

Un libro curioso y entretenido que cada cual puede leer como le apetezca: todo y en orden, todo desordenado, sólo la leyenda, sólo el estudio, sólo Flaubert... Que cada cual busque la combinación que le cuadre.

--
Miquel y Planas, R. (1874-1950). El librero asesino de Barcelona / Ramon Miquel i Planas ; edición y traducción de Josep Sarret. -- 1ª ed. -- Barcelona : Montesinos, 1991. -- 224 p. ; 21 cm -- (Visio Tundali ; 137. Clásicos). -- ISBN 84-7639-127-7

I. Sarret, Josep, trad. y ed. lit. II. Título. III. Ser.: Visio Tundali ; 137. IV. Serie: Visio Tundali. Clásicos.

849.9-31"19"
821.134.1-34"19"
849.9Ramon Miquel i Planas7El Librero asesino de Barcelona.09
… (meer)
 
Gemarkeerd
Biblioteca-LPAeHijos | Sep 22, 2013 |

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Statistieken

Werken
28
Ook door
4
Leden
51
Populariteit
#311,767
Waardering
½ 3.6
Besprekingen
3
ISBNs
3
Talen
1

Tabellen & Grafieken