StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

May We Be Forgiven door A. M. Homes
Bezig met laden...

May We Be Forgiven (origineel 2012; editie 2013)

door A. M. Homes (Auteur)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1,0935918,649 (3.64)135
Vertaling van: May we be forgiven. - London : Granta Books, 2012. - 1e druk Nederlandse uitgave: november 2012.
Lid:lisaspicer
Titel:May We Be Forgiven
Auteurs:A. M. Homes (Auteur)
Info:Granta Books (2013), 496 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek
Waardering:
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

Vergeef ons door A.M. Homes (2012)

Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 135 vermeldingen

Engels (55)  Nederlands (2)  Frans (1)  Catalaans (1)  Alle talen (59)
Toon 2 van 2
super goed boek ( )
  maartenbartels | Apr 8, 2013 |
Ik schat dat de waardering voor dit boek wordt bepaald door het al dan niet als sentimenteel ervaren ervan. Ik vond het dat wel, las het als een wensfantasie van een liberal. Ofschoon hoofdpersoon Harry een Nixon-fan is en bij het republikeinse kamp lijkt te behoren, maakt hij niet waar wat auteur mogelijk wil beweren: we hebben allemaal slechte kanten, we zijn allemaal menselijk. Ik lees het boek als gedragen door onbenoemde hekel aan conservatief-christelijk Amerika. Vandaar dat in dit boek alles wat dat Amerika verafschuwt 'goed' is en v.v.. Waarom is alleen een echtelijke of serieel monogame relatie oke? Waarom moet een gezin bestaan uit mensen die biologisch verwant zijn, uit 'familie' in de traditionele zin? Ook drijft de roman op de jarenzeventig mentaliteit van het liedje Jimmy: "Maar liever dat nog, dan het bord voor zijn kop van de zakenman". 'Jezelf zijn' is het hoogste en belichaming daarvan zijn kinderen en demente ouderen. ( )
  Gerard669 | Dec 10, 2012 |
Toon 2 van 2


Almost exactly three-quarters of the way through this wonderful, wild, heartbreaking, hilarious and astonishing novel, A M Homes gives us this paragraph: "And then – the real craziness starts. Later, I will wonder if this part really happened or if I dreamed it."

Given the huge amount of craziness in the 355 pages that precedes that paragraph, this really sets the reader up for a humdinger of a finale, one that Homes delivers with aplomb.....This is a piercing, perceptive and deeply funny novel about the nature of life, and about finding your family wherever you can, wherever you get comfort and something approaching love.
 
The narrative is unrelenting, and yet it makes a kind of sense that all these troubles should be brought to bear on a few individuals. What’s interesting about this book is that for all its ferocious now-ness, its messages are old fashioned. Peace is found in a South African village, amongst community and participation; acts of kindness bring their own rewards. Homes, however, is not a pious or a schmaltzy writer – she is aware that things are compromised, as when George’s son Nate realises that the South African villagers he’s been supporting are really only interested in what material goods they can buy. But this doesn’t detract from the morality of the book’s core. Only connect, Homes tells us, and we can escape the nightmare of the 21st century – if only for a while. .....AM Homes’s ambitious novel, May We Be Forgiven, impresses.
 
To pair sociological sweep with psychological intimacy, as this book sets out to do, is a laudable ambition. It may even be where the vital center of American fiction is, circa 2012. But Homes hasn’t yet developed the formal vocabulary to reconcile her Cheever side and her DeLillo side. Instead, they end up licensing each other’s failures, canceling each other out. And so what might have been a stereoscopic view of The Way We Live Now ends as an ungainly portmanteau: a picaresque in which nothing much happens, a confession we can’t quite believe, a satire whose targets are already dead.
 
And the novel is consistently interesting in more sombre ways, too, as when Harry discusses the "rusty sense of disgust" that he suspects might be his soul. May We Be Forgiven is a semi-serious, semi-effective, semi-brilliant novel which could not be called, overall, an artistic success. But you'd have to have no sense of the absurd, and no sense of humour, not to be pretty impressed.
 

» Andere auteurs toevoegen (10 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Homes, A.M.primaire auteuralle editiesbevestigd
Forner, AlisonOmslagontwerperSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Herzke, IngoÜbersetzerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
For Claudia to whom I owe a debt of gratitude
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Do you want my recipe for disaster?
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Please do not combine with the single title book or the book containing this story. Thanks.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

Vertaling van: May we be forgiven. - London : Granta Books, 2012. - 1e druk Nederlandse uitgave: november 2012.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.64)
0.5 2
1 7
1.5 1
2 20
2.5 10
3 56
3.5 29
4 104
4.5 21
5 41

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 206,002,257 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar