StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

A Stranger at Home: A True Story

door Christy Jordan-Fenton, Margaret Pokiak-Fenton

Andere auteurs: Liz Amini-Holmes (Artwork)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1212225,717 (4.06)1
Biography & Autobiography. Juvenile Nonfiction. Multi-Cultural. Geography. HTML:

Traveling to be reunited with her family in the arctic, 10-year-old Margaret Pokiak can hardly contain her excitement. It's been two years since her parents delivered her to the school run by the dark-cloaked nuns and brothers.

Coming ashore, Margaret spots her family, but her mother barely recognizes her, screaming, "Not my girl." Margaret realizes she is now marked as an outsider.

And Margaret is an outsider: she has forgotten the language and stories of her people, and she can't even stomach the food her mother prepares.

However, Margaret gradually relearns her language and her family's way of living. Along the way, she discovers how important it is to remain true to the ways of her people??and to herself.

Highlighted by archival photos and striking artwork, this first-person account of a young girl's struggle to find her place will inspire young readers to ask what it means to belong.… (meer)

Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 1 vermelding

Toon 2 van 2
"A Stranger at Home", continues the story of Olemaun (Margaret) Pokiak, an 8 year old Inuvialuit girl we first met in “Fatty Legs” when she attended a residential school in Canada’s far north. After two years at a Catholic run, government mandated, residential school, Olemaun returns to her family as an outsider who no longer knows her aboriginal language or culture. “A Stranger at Home” details her struggles to reintegrate with her cultural traditions and language after being stripped of these at the school.

It is prophetic that Olemaun was “named for a stone that sharpens a knife, and thus could not be worn down,” as it was that resolve that helped her survive residential school and enabled her to share her story with us so many years later. For many of Canada’s aboriginal people, the residential school experience had devastating lifelong and multigenerational impacts. These effects are currently being redressed by Canada’s Truth and Reconciliation commission. ( )
  Lindsay_W | Dec 26, 2015 |
This book is the life of author, Margaret Pokiak-Fenton, the sequel to "Fatty Legs" by the same authors. It is also the life of Canada's shame, the story of how the government took the children away from all aboriginal nations and sent them to Catholic residential schools. "A Stranger at Home" tells the true story of Margaret's return to her parents in Tuktoyaktuk, Northwest Territories and how she was snubbed by family, friends, and townspeople. I have not read "Fatty Legs", but must because it will take me into her years in school.

The boat bringing home the children is arriving in Tuktoyaktuk, or Tuk as they call it. Parents and siblings are waiting for the arrival, but when Margaret approaches her mother, she says "Not my daughter!" Margaret's hair has been cut, she is in clothing supplied by the school, and all tradition is gone. She can not even remember how to speak her language, Invialuktun. She is unable to understand her mother and her mother does not understand her. Her siblings look at Margaret as though she were an alien. She is now an "outsider" and is devastated. The book is well named because Margaret is indeed "a stranger at home". Her father does speak English, fortunately, and he is her only strength.

Margaret can no longer eat the food her mother prepares. She can't eat and loses weight. Even the food at the Hudson Bay store doesn't appeal to her. She is horrified when the family eats without saying grace, and is terrified that her family will go to Hell. This is what she has been taught, and that it is her responsibility to convert her family. Margaret's best friend Agnes can no longer play with or see her, because she only knows English. Agnes kept her language by telling herself stories in her mind and occasionally naming things in her room, but she is punished when she is caught. Margaret's only happiness is playing with the dogs and reading. She particularly likes "Gulliver's Travels", relating to it in a way.

Through her father's attention and help, and her mother trying to find communication, Margaret finally finds a way to be a part of her family again. She is once again Olemaun Pokiak, her Inuvialuit, or Inuit name. She is able to eat the food her mother prepares. She remembers how to skin caribou, and she is able to drive a team and sled. But still she misses her home on Banks Island where she was so happy growing up. Tuktoyaktuk still seems like a stopover, and soon it will prove to be just that when the government people come and tell them that the children must go to the school, and that includes Margaret's siblings.

This is a book everyone should read. It is written for school-age, but I feel it should be read and explained by adults who can remember this time, or who understand this time, so the children and young adults will understand what happened, how it affected the families, and how so many languages almost went extinct.

Kudos to those who have worked hard to restore the languages, beliefs and teach their children of the old ways. That is not the whole story, though. Through the efforts of people like Margaret, and the Truth and Reconciliation Commission, the aboriginal renewal has been underway for the past several years and now many languages have been retrieved and spoken, old customs have been returned, although now updated. ( )
  readerbynight | Jul 19, 2011 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Christy Jordan-Fentonprimaire auteuralle editiesberekend
Pokiak-Fenton, Margaretprimaire auteuralle editiesbevestigd
Amini-Holmes, LizArtworkSecundaire auteuralle editiesbevestigd

Is herverteld in

Is een vervolg (buiten de reeks) op

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Biography & Autobiography. Juvenile Nonfiction. Multi-Cultural. Geography. HTML:

Traveling to be reunited with her family in the arctic, 10-year-old Margaret Pokiak can hardly contain her excitement. It's been two years since her parents delivered her to the school run by the dark-cloaked nuns and brothers.

Coming ashore, Margaret spots her family, but her mother barely recognizes her, screaming, "Not my girl." Margaret realizes she is now marked as an outsider.

And Margaret is an outsider: she has forgotten the language and stories of her people, and she can't even stomach the food her mother prepares.

However, Margaret gradually relearns her language and her family's way of living. Along the way, she discovers how important it is to remain true to the ways of her people??and to herself.

Highlighted by archival photos and striking artwork, this first-person account of a young girl's struggle to find her place will inspire young readers to ask what it means to belong.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.06)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 4
4.5 1
5 2

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,667,008 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar