StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Selected Poems

door Zbigniew Herbert

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1391197,692 (3.69)5
Blessed is the nation that in the course of a century could give the world two poets of Czeslaw Milosz's and Zbigniew Herbert's scope. Doubly blessed is the English-reader, for in this volume he gets Zbigniew Herbert's work rendered by Czeslaw Milosz: like the poor, or better yet like nature herself, Polish genius takes care of its own. This collection is bound for a much longer haul than any of us can anticipate. For Zbigniew Herbert's poetry adds to the biography of civilization the sensibility of a man not defeated by the century that has been most thorough, most effective in dehumanization of the species. Herbert's irony, his austere reserve and his compassion, the lucidity of his lyricism, the intensity of his sentiment toward classical antiquity, are not just trappings of a modern poet, but the necessary armor--in his case well-tempered and shining indeed--for man not to be crushed by the onslaught of reality. By offering to his readers neither aesthetic norethical discount, this poet, in fact, saves them frorn that poverty which every form of human eviI finds so congenial. As long as the species exists, this book will be timely. -- Joseph Brodsky… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 5 vermeldingen

Nukrad, naljakad, traagilised sõnaosavad luuletused, mis peaaegu nagu polegi luule - pigem pisikesed lood.. hästi ütleb raamatu lõpusõna autorist: Herbert otsis filosoofiast emotsioone ja luulest ideid. Sellest kogumikust leiab mõlemaid, hulganisti. ( )
  KristiSiimon | Apr 5, 2013 |
"Classical" is the word most often used to describe Herbert's poetry, both in Poland and among readers who know his work in the West. The word is necessarily ambiguous. T. S. Eliot often appealed to the traditions of classicism, and implied, as did Ezra Pound in his way, that his own poetry endorsed them. But the interior of Eliot s poetry is deeply personal, full of romantic secrets and intimacies. These are notably lacking in Herbert. Not that Herbert is impersonal: he presents a Horatian simplicity and openness, a temperament like that of a traveler or classical scholar...

As the translators point out, Herbert is not classical in the sense of using traditional meters or rhymes; his poetry is more like a spare form of conversation, obviously depending a good deal on word order and on the subtle use of cliche. Well-known poems like "Apollo and Marsyas" and "Elegy of Fortinbras" are no doubt much funnier in the original. In English they depend rather too much on the points they make... Instead of submerging itself in the past and in its milieu, with all the helplessness of which some modern poetry makes a virtue, Herbert's poetry detaches itself into a thinner air, almost that dimension of logic and mathematics in which recent Polish scholarship has specialized.
toegevoegd door SnootyBaronet | bewerkNew York Review of Books, John Bayley
 
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Blessed is the nation that in the course of a century could give the world two poets of Czeslaw Milosz's and Zbigniew Herbert's scope. Doubly blessed is the English-reader, for in this volume he gets Zbigniew Herbert's work rendered by Czeslaw Milosz: like the poor, or better yet like nature herself, Polish genius takes care of its own. This collection is bound for a much longer haul than any of us can anticipate. For Zbigniew Herbert's poetry adds to the biography of civilization the sensibility of a man not defeated by the century that has been most thorough, most effective in dehumanization of the species. Herbert's irony, his austere reserve and his compassion, the lucidity of his lyricism, the intensity of his sentiment toward classical antiquity, are not just trappings of a modern poet, but the necessary armor--in his case well-tempered and shining indeed--for man not to be crushed by the onslaught of reality. By offering to his readers neither aesthetic norethical discount, this poet, in fact, saves them frorn that poverty which every form of human eviI finds so congenial. As long as the species exists, this book will be timely. -- Joseph Brodsky

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.69)
0.5
1 1
1.5
2
2.5 1
3 3
3.5 1
4 3
4.5
5 4

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,876,683 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar