StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

WHEREAS: Poems (2017)

door Layli Long Soldier

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
371868,829 (4.08)17
This volume confronts the coercive language of the United States government in its responses, treaties, and apologies to Native American peoples and tribes, and reflects that language in its officiousness and duplicity back on its perpetrators. Through an array of short lyrics, prose poems, longer narrative sequences, resolutions, and disclaimers, Layli Long Soldier has created an innovative text to examine histories, landscapes, her own writing, and her predicament inside national affiliations. "I am," she writes, "a citizen of the United States and an enrolled member of the Oglala Sioux Tribe, meaning I am a citizen of the Oglala Lakota Nation -- and in this dual citizenship I must work, I must eat, I must art, I must mother, I must friend, I must listen, I must observe, constantly I must live."… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 17 vermeldingen

1-5 van 8 worden getoond (volgende | toon alle)
Excellent investigation of language. I admit I didn't initially connect much with 1-2 but section 3 (Whereas) is well worth reading, for everyone. For the thoughtfulness on identity and form, this requires careful reading, but I recommend anyone trying it power through what doesn't land and keep reading for what does. ( )
  Kiramke | Jun 27, 2023 |
I cannot claim to KNOW poetry, but there is writing in Whereas by Layli Long Soldier that speaks to me.



- "still I say baby soft like a poet two even syllables as.in. bo.dy. or I.was." Left, Two



- “And let the body swing.

From the platform.

Out

to the grasses.” 38





I do not have the language to elaborate why, but I recommend this collection of poetry. ( )
  juliais_bookluvr | Mar 9, 2023 |
Fantastic; hard, soft, painful, real, inspiring, heartbreaking. ( )
  BarbF410 | May 22, 2022 |
Whereas should be required reading. If I had kids I would encourage them to read this text that cuts across genres and uses form in a way that is bold without being too much. There's so much in the political and historical action of these poems intertwined with phenomenon of experience from an indigenous perspective in the United States, a country that's system are deeply structured by racism and oppression.
  b.masonjudy | Jul 18, 2020 |
The first section of the collection plays with language and form. The second section is more grounded and is a response to the formal apology given by congress to the native peoples in 2009. Here again the author plays with language to demonstrate the emptiness of the apology. These poems are complex and working at a different level than many others I’ve read. A great, important collection. ( )
  redwritinghood38 | Nov 6, 2018 |
1-5 van 8 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
No word has any special hierarchy over any other.
—Arthur Sze
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
This book is dedicated to my mother, Loevia Hockley, and my father, Daniel Long Soldier.
And with great tenderness, to my daughter, Chance Ohitika Alexie White.
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

This volume confronts the coercive language of the United States government in its responses, treaties, and apologies to Native American peoples and tribes, and reflects that language in its officiousness and duplicity back on its perpetrators. Through an array of short lyrics, prose poems, longer narrative sequences, resolutions, and disclaimers, Layli Long Soldier has created an innovative text to examine histories, landscapes, her own writing, and her predicament inside national affiliations. "I am," she writes, "a citizen of the United States and an enrolled member of the Oglala Sioux Tribe, meaning I am a citizen of the Oglala Lakota Nation -- and in this dual citizenship I must work, I must eat, I must art, I must mother, I must friend, I must listen, I must observe, constantly I must live."

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.08)
0.5
1
1.5 1
2 2
2.5
3 7
3.5 1
4 12
4.5 3
5 16

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,406,040 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar