StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

In the Shadow of Wolves door Alvydas…
Bezig met laden...

In the Shadow of Wolves (origineel 2011; editie 2019)

door Alvydas Šlepikas (Auteur), Romas Kinka (Vertaler)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
7314364,730 (3.61)25
"The Second World War is drawing to a close, but the world is far from safe. Left to fend for themselves, women and children are forced out of their homes in East Prussia to make way for the advancing victors. As the Russian soldiers arrive, the women know that they are still very much in danger, and that for them, the fight for survival is only just beginning. Facing critical food shortages and the onset of a bitter cold winter without heat, the women send their children into the nearby forests where they secretly cross the border into Lithuania, begging the local farmers for work or food to take back home to their waiting families. Along the way the children find cruelty, hardship and violence, but also kindness, hope, and the promise of a new and better future."--Provided by publisher.… (meer)
Lid:Lynnsoprano
Titel:In the Shadow of Wolves
Auteurs:Alvydas Šlepikas (Auteur)
Andere auteurs:Romas Kinka (Vertaler)
Info:Oneworld Publications (2019), 208 pages
Verzamelingen:ebooks
Waardering:****
Trefwoorden:historical fiction; post WWII

Informatie over het werk

In the Shadow of Wolves door Alvydas Šlepikas (2011)

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 25 vermeldingen

Engels (14)  Nederlands (1)  Alle talen (15)
Als we spreken over oorlogen, hebben we het vaak over landen alsof het personen zijn. Denk aan nu Rusland en Oekraïne. En in de Tweede Wereldoorlog aan Duitsland als ‘the bad guy’, Als je op de details inzoomt, blijken de zaken vaak wat ingewikkelder te liggen. Zo was bijvoorbeeld niet elke Duitser een nazi en kan je je afvragen of je Duitse kinderen al het leed kan aanrekenen dat slachtoffers indertijd is aangedaan. Dit is het uitgangspunt van ‘Mano vardas - Maryté’, van de Litouwse schrijver/dichter/ regisseur/acteur Alvydas Šlepikas (1966). Het boek is in het Nederlands vertaald als ‘Mijn naam is Maryté’.

Dit boek gaat over de ‘wolfskinderen’, Duitse kinderen die na het einde van de Tweede Wereldoorlog rondzwierven door Litouwen, op zoek naar eten. De situatie aan de oostkant van Duitsland was chaotisch: soldaten van het Rode Leger namen huizen en goederen in beslag, zetten families op straat, en wie niet gehoorzaamde werd zonder pardon neergeschoten. De overgebleven Duitsers waren in het algemeen vrouwen, kinderen en bejaarden die zich niet konden verdedigen tegen zwaarbewapende soldaten. Veel kinderen trokken Litouwen in op zoek naar voedsel. Soms op verzoek van wanhopige moeders, soms omdat ze geen ouders meer hadden en hoopten in Litouwen hulp te krijgen. Šlepikas baseerde zijn verhaal op de getuigenissen van wolfskinderen die deze periode hebben overleefd en in Litouwen zijn blijven wonen. Daarvoor was hij waarschijnlijk net op tijd; de laatste overlevers uit die tijd zijn inmiddels al behoorlijk oud.

De opzet van het boek verraadt Šlepikas’ achtergrond als dichter: het taalgebruik is poëtisch en de opbouw van het verhaal is fragmentarisch, bijna dromerig. Kinderen doemen op uit de mist, lopen in de sneeuw of in een donker bos, je volgt ze even, waarna ze weer uit beeld verdwijnen. Maryté komt in de eerste helft van het boek slechts zijdelings voor, als een soort bijfiguur, en ontpopt zich dan ineens tot hoofdpersoon van de tweede helft van het verhaal, terwijl het lot van personages die eerder prominent in beeld waren onduidelijk blijft. Daarmee symboliseert de schrijver waarschijnlijk hoe deze periode nu in de geheugens van de mensen bewaard is gebleven: schimmig, onduidelijk en vol onzekerheden over het lot van de geliefden van toen. Tegelijk zal dit aspect van het boek wat onbevredigend zijn voor lezers die complete verhalen met duidelijke antwoorden zoeken.

Je moet een sterke maag hebben om dit boek te lezen: al in de eerste tien pagina’s is er een kind doodgeschoten en een ander verdronken, waarna je ook nog wordt geconfronteerd met een verkrachting. Het is een hoop ellende zonder lichtpuntjes en doet wat dat betreft een beetje denken aan het sprookje van het meisje met de zwavelstokjes. Een deel van de kinderen heeft deze periode overleefd en een leven kunnen opbouwen in Litouwen, maar dat is niet een aspect dat in dit boek aan de orde komt. Het focust puur op de wanhoop van de kinderen in de koude winter van 1946. Daarmee werpt het een ijskoud en compromisloos licht op een vergeten periode uit de geschiedenis en - ook nu helaas nog relevant - wat een ellende volwassenen kinderen aandoen met hun haat en oorlogen. ( )
  Tinwara | Nov 5, 2023 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
In memory of

Almantas Grikevičius
Eerste woorden
Ze zegt: Het duikt allemaal uit het verleden op als uit een nevel.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"The Second World War is drawing to a close, but the world is far from safe. Left to fend for themselves, women and children are forced out of their homes in East Prussia to make way for the advancing victors. As the Russian soldiers arrive, the women know that they are still very much in danger, and that for them, the fight for survival is only just beginning. Facing critical food shortages and the onset of a bitter cold winter without heat, the women send their children into the nearby forests where they secretly cross the border into Lithuania, begging the local farmers for work or food to take back home to their waiting families. Along the way the children find cruelty, hardship and violence, but also kindness, hope, and the promise of a new and better future."--Provided by publisher.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Deelnemer aan LibraryThing Vroege Recensenten

Alvydas ¿ lepikas's boek In the Shadow of Wolves was beschikbaar via LibraryThing Early Reviewers.

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.61)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 3
3.5 2
4 12
4.5 1
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,949,533 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar