StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Phone Booth in Mr. Hirota's Garden

door Heather Smith, Rachel Wada (Illustrator)

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
693383,887 (4.2)1
"This gorgeously illustrated picture book tells the story of a young Japanese boy who loses his dad in a tsunami."--
  1. 00
    De telefooncel aan de rand van de wereld door Laura Imai Messina (PuddinTame)
    PuddinTame: This is an adult novel based on the "Wind Phone" at Bell Gardia Kujira-yama, where people go to talk to lost loved ones.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 1 vermelding

Toon 3 van 3
Exceptionally beautiful illustrations. Wonderful use of perspective. ( )
  bmanglass | Aug 31, 2023 |
disaster, grief, and healing.
For teens and older ( )
  melodyreads | Mar 13, 2020 |
If you are a regular follower you know I’m having a total love affair with Heather Smith’s writing. From her middle grade to her young adult work and through to her picture books, her writing is inspiring and diverse and equitable. The Phone Booth in Mr. Hirota’s Garden is the latest book to add Heather Smith’s brilliant bibliography. Rachel Wada, who brings the story to life with her gorgeous illustrations combining traditional Japanese art forms and techniques and giving them her own spin, uses a muted colour palette to convey the feeling of loss and sadness. This is the story of a great tsunami that takes Makio’s father and also Mr. Hirota’s daughter. It’s a story of grief and finding comfort in the power of words. Mr. Hirota builds a phone booth in his backyard after the tsunami and in it places an old rotary telephone. The telephone is not connected to any wires, it simply sits there as an invitation. Mr. Hirota uses it to speak to his daughter, Makio uses it to speak to his father, hoping their words are carried away on the wind to greet their loved ones who have gone.

Together Heather Smith and Rachel Wada create a story inspired by a man names Itaru Sasaki who built a telephone booth in his yard as a way to grieve his cousin. In this book, children and their loved ones are given another vehicle to work through loss. It could apply to the loss of a family member or even a loss of a pet. I love how Heather Smith embraces the hard topics. She is brave in her writing and she is creating books and stories our children so desperately need. She creates stories where so many people can see themselves reflected in the pages and feel comfort and hopefully feel seen and heard
  StephLamb | Dec 25, 2019 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Heather Smithprimaire auteuralle editiesberekend
Wada, RachelIllustratorprimaire auteuralle editiesbevestigd
Bubela, TeresaOntwerperSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Flynn, DeclanAuthor photographerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Woo, SannaIllustrator photographerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
To Itaru Sasaki
-- H. S.
To Dad, resilient and strong like the waves.
And to Mon, whose love runs oceans deep.
-- R. W.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Every morning Makio visited his neighbor, Mr. Hirota.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"This gorgeously illustrated picture book tells the story of a young Japanese boy who loses his dad in a tsunami."--

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

LibraryThing-Auteur

Heather Smith is een LibraryThing auteur: een auteur die zijn persoonlijke bibliotheek toont op LibraryThing.

profielpagina | auteurspagina

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.2)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 1
3.5
4 3
4.5 1
5 4

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,858,496 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar