StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Symphonia: A Critical Edition of the "Symphonia Armonie Celestium Revelationum" (Symphony of the Harmony of Celestial Revelations)

door Hildegard of Bingen

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
1042263,120 (4)Geen
Oorspronkelijke uitgave: 1151; Bingen, Hildegard van. De inleiding bevat een biografische schets.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Engels (1)  Spaans (1)  Alle talen (2)
Toon 2 van 2
Another lovely book of poetry by a saint who is not as well known as she should be. Barbara Newman, the translator, presents Hildegard's Latin text on one page and splendidly provides two English translations: a "frankly and blithely interpretive" verse translation on the facing page, and a literal prose translation in a footnote at the end of each piece.

Her introduction discusses some of the difficulty facing a translator of poetry and of the Symphonia in particular, and explains some of her choices:

Medieval poetry in general favored hyperbole, and Hildegard in particular was no advocate of the via negativa. Her way of approaching the ineffable was to make the strongest positive statement her tongue could express. Modern English, on the other hand, is a language of understatement, and in free verse it is almost a truism that less is more. So, in order to convey the rapt intensity of Hildegard's praise, I have actually had to tone down some of her expressions.(62)


We have some of Hildegard's music, as well as her texts. I found both CDs and MP3s available for sale at Amazon -- and in my very first venture into this modern world of buying and downloading music, I was able to purchase a single track, O Ignis Spiritus (O Fiery Spirit), to play at class tonight while I read the English verse translation to begin my class presentation on ecological pneumatology. ( )
  VictoriaGaile | Oct 16, 2021 |
SINFONÍA DE LA ARMONÍA DE LAS REVELACIONES CELESTIALES

En 1998, a propósito de la conmemoración de los 900 años
del nacimiento de la visionaria Hildegard de Bingen (1098-
1179), se produjo a nivel mundial una verdadera eclosión
de diversas celebraciones que se manifestaron en seminarios,
congresos, publicaciones, discografía, etc. Sin embargo, hasta
hoy el mundo hispanoparlante ha podido acceder sólo
fragmentariamente a la vasta obra de esta mujer del siglo XII.

Hacia el año 1150, Hildegard reunió sus composiciones y
formó con ellas un ciclo lírico completo al que llamó
Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales, corpus
que incluye la notación musical de la propia autora. Las
canciones de la Sinfonía fueron compuestas para diversas
ocasiones litúrgicas, para las horas canónicas, las fiestas de
los santos, la consagración de una capilla y para algunas de
las fiestas del ciclo litúrgico destinadas a Dios, a la Trinidad,
o a María. De acuerdo con su pensamiento, la música y el
canto, en particular, eran una actividad humana por excelencia;
por ello, en muchos de sus escritos la visionaria desarrolló sus
ideas sobre la importancia y trascendencia de la música en la
historia humana. Este pensamiento se expresa en el ordenamiento
de las canciones, fundamentado en una concepción jerárquica del
mundo; esta jerarquía, evidente en el orden de aparición de las
canciones, hace pensar en un relato subyacente, a saber, una
Historia Sagrada»,

En la recuperación reciente de la obra de Hildegard- sus
textos visionarios, médicos, científicos, además de su
epistolario- parece claro que su poesía lírica y dramática ha
sido relativamente descuidada por la crítica literaria; por el
contrario, la Sinfonfa y su Ordo virtutum han sido muy valorados
por musicólogos y artistas, que han estudiado y eje
citado sus obras. De ahí la importancia de esta traducción,
la primera versión íntegra en lengua castellana, que pone a
disposición del lector la lírica hildegardiana, caracterizada
por su verso libre y por el uso de un latín poco pulido.

Las dificultades de la traducción estriban en las idiosincrasias
hildegardianas y la visión de mundo compartida en el siglo XII.
Lo primero ha supuesto sumergirse en sus otros textos. Lo segundo,
adentrarse en la cultura medieval cristiana, tal como se vivía en el
siglo XII. Así, estas dificultades nos han llevado a la elaboración de
comentarios a cada poema para brindarle al lector una posibilidad más
amplia de interpretación textual, al proporcionarle algunas claves de
lectura. Estas últimas permiten entender qué es contextual (conceptual,
histórico, bíblico, conventual mitológico) y qué es propiamente hildegardiano;
en suma, qué distingue a Hildegard como autora.lustración de cubierta:
Los coros de los Ángeles (Scivias, Visión 6, primera parte)
  FundacionRosacruz | Oct 24, 2018 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Oorspronkelijke uitgave: 1151; Bingen, Hildegard van. De inleiding bevat een biografische schets.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 3
4.5
5 2

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,923,266 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar