StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

The Complete Romances of Chretien De Troyes…
Bezig met laden...

The Complete Romances of Chretien De Troyes (editie 1990)

door de Troyes Chretien, David Staines (Vertaler)

Reeksen: Chrétian's Arthurian Romances (Omnibus, 1-5 plus the probably spurious Guillaume d'Angleterre)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
373569,640 (4.06)5
"[A]n eminently readable text, done clearly and accurately . . . it gives as good an idea as a translation can of the complexity and subtlety of Chrétien's originals. . . . The text is provided by a translator who understands the spirit as well as the letter of the original and renders it with style. . . . [T]his translation should attract a wide audience of students and Arthurian enthusiasts." --Speculum "[A] significant contribution to the field of medieval studies [and] a pleasure to read." --Library Journal "These are, above all, stories of courtly love and of knights tested in their devotion to chivalric ideals (with passion and duty often at odds); but they are also thrilling wonder stories of giants, wild men, tame lions, razor-sharp bridges and visits to the Other World." --Washington Post Book World "This tastefully produced book will be the standard general translation for many years to come." --Choice This new translation brings to life for a new generation of readers the stories of King Arthur, Lancelot, Guinevere, Gawain, Perceval, Yvain, and the other "knights and ladies" of Chrétien de Troyes' famous romances.… (meer)
Lid:trigger.logic
Titel:The Complete Romances of Chretien De Troyes
Auteurs:de Troyes Chretien
Andere auteurs:David Staines (Vertaler)
Info:Indiana University Press (1990), Hardcover, 576 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek
Waardering:
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

The Complete Romances of Chrétien de Troyes door Chrétien de Troyes

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 5 vermeldingen

Engels (4)  Frans (1)  Alle talen (5)
Toon 5 van 5
As it happens, David Staines is my Traditions of King Arthur prof. Chretien is definitely the best stuff we've looked at so far in the course, and this edition is very readable and at times a definite riot. Tales of the knights as they should be told, most definitely. ( )
  likecymbeline | Apr 1, 2017 |
Chretien was a romancer in the Court of Marie of Champagne, eldest daughter of Eleanor of Aquitaine. His works are well translated by David Staines. The Title is a little ironic as Chretien only completed three of the six stories in the book. But as an ancestor of Thomas Malory, and a major figure in the "Matter of Britain", he is well served by this translation. The poems are presented in prose. ( )
  DinadansFriend | Oct 25, 2013 |
Ce volume contient les oeuvres suivantes : Érec et Énide - Cligès - Yvain ou Le Chevalier au Lion - Lancelot ou Le Chevalier de la Charrette - Perceval ou Le Conte du Graal. Oeuvres diverses : Philomena - Guillaume d'Angleterre - Chansons courtoises. Traduit de l'ancien français par Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Daniel Poirion et Philippe Walter. Édition de Daniel Poirion avec la collaboration d'Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Sylvie Lefèvre, Karl D. Uitti et Philippe Walter. Édition bilingue.
  vdb | Jul 13, 2011 |
Excellent translations of Chretien's romances by David Staines -- very readable. I particularly liked the fact that, in The Story of the Grail Staines translates "graal" as "bowl," rather than "grail," a word which has no clear meaning in modern English. The "graal" that Chretien wrote about was described in a comtemporary Latin dictionary (i.e., "gradale," from which the OF graal is a corruption) as "a somewhat-deep dish," and Chretien's narrator refers to it as the sort of thing used to serve a lamprey or other large fish -- clearly not the chalice that the "grail" becomes later in the tradition. In other words, Staines give a fresh translation which does not make unwarranted interpretations about what the original meant, allowing the reader to make up his/her own mind what is going on.
  lisanicholas | Oct 22, 2007 |
Besides the endless joy of going "Cretien!", this is a very enjoyable set of Arthurian legends. It's readable, and generally enjoyable, and sure to keep you entertained after long nights stuck inside without a tv, or, perhaps you will turn off your tv (since this isn't the middle ages) to enjoy this classic. Perhaps you are like me, and actually get college credit for reading this. Yes, go me. ( )
  the1butterfly | Oct 18, 2006 |
Toon 5 van 5
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (3 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Chrétien de Troyesprimaire auteuralle editiesberekend
Zink, MichelRedacteurprimaire auteursommige editiesbevestigd
Staines, DavidVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
For Brian
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
The peasant has a proverb: "What you scorn may be worth much more than you think."
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
This entry represents those works containing all of those medieval romances that have been variously attributed to Chrétien de Troyes. (Erec and Enide; Cligès; Yvain, the Knight of the Lion; Lancelot, the Knight of the Cart; Perceval, the Story of the Grail; Guillaume d'Angleterre).

Please do not combine it with works containing only the Arthurian romances, or with works containing only selections from them.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

"[A]n eminently readable text, done clearly and accurately . . . it gives as good an idea as a translation can of the complexity and subtlety of Chrétien's originals. . . . The text is provided by a translator who understands the spirit as well as the letter of the original and renders it with style. . . . [T]his translation should attract a wide audience of students and Arthurian enthusiasts." --Speculum "[A] significant contribution to the field of medieval studies [and] a pleasure to read." --Library Journal "These are, above all, stories of courtly love and of knights tested in their devotion to chivalric ideals (with passion and duty often at odds); but they are also thrilling wonder stories of giants, wild men, tame lions, razor-sharp bridges and visits to the Other World." --Washington Post Book World "This tastefully produced book will be the standard general translation for many years to come." --Choice This new translation brings to life for a new generation of readers the stories of King Arthur, Lancelot, Guinevere, Gawain, Perceval, Yvain, and the other "knights and ladies" of Chrétien de Troyes' famous romances.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.06)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 9
3.5 2
4 8
4.5 1
5 13

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 207,209,029 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar