StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Auto Da Barca Do Inferno - Coleção L&PM…
Bezig met laden...

Auto Da Barca Do Inferno - Coleção L&PM Pocket (Em Portuguese do Brasil) (origineel 1517; editie 2005)

door Gil Vicente (Auteur)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
2353114,834 (3.56)Geen
"Auto da Barca do Inferno" from Gil Vicente. Geralmente considerado o primeiro grande dramaturgo português (1465-1536).
Lid:VitorHugoHenrique
Titel:Auto Da Barca Do Inferno - Coleção L&PM Pocket (Em Portuguese do Brasil)
Auteurs:Gil Vicente (Auteur)
Info:L&PM (2005), Edition: Artes e Cultura
Verzamelingen:Jouw bibliotheek, Aan het lezen, Te lezen, Favorieten
Waardering:****
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

Auto da Barca do Inferno door Gil Vicente (1517)

Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Ziguezagueando minhas leituras, logo após ler a Poética do Aristóteles e entender um pouco da tradição e da teoria dramática clássica e todas as suas unidades (de ação, de efeito, de tempo, até de linguagem), dou de cara aqui no Gil Vicente com um teatro que se desprende quase que totalmente desse molde clássico e, ainda sim, funciona muito bem obrigado.

Com cenas que não seguem linha específica e com uma procissão de personagens mesclados e tipificados; longe de serem amarrados por uma unidade de efeito narrativo-dramático, perdemos por um lado, a potência e o impacto da catarse — ou do que entendemos hoje como catarse — do teatro clássico, mas, de outro lado, ganhamos uma elocução divertidíssima, um desprendimento atrativo, um lirismo e uma linguagem cuidadosa, além da metrificação e versificação que deviam tornar as representações e o espetáculo muito vívidos; dependendo do meu humor, se me fosse permitido a escolha, preferiria muito mais assistir um espetáculo do Gil Vicente à uma tragédia grega. Há humores e humores.

Gil Vicente não faz aqui uma narrativa nem casual nem causal, o Auto da Barca do Inferno se assemelha mais a pequenas sketche cômicas, e seus personagens são todos alegóricos. Assim, compõe cenas célebres (na minha memória):
o fidalgo que manda o agiota ser cortês com o djabo, ambos já dentro da Barca do Inferno; o parvo que questiona ao diabo "é esta a NOSSA nau dos tolos?" a que o diabo responde: "nossa, não, VOSSA."; a cafetina que se julga santa por ter sido chicoteada em vida, ter cedido e convertido (à prostituição) muitas moças aos padres; o latim macarrônico e a soberba do advogado…
No entanto, o elogio que deve-se predominar, e a qualidade deste Auto ai está, é sobretudo na linguagem — irônica, variada, e intrincada. A moralidade do Auto é questionável e ultrapassada; se não irônica de inicio à fim. O que deve "ficar" é essa locução do Gil VIcente, que apresentava essas suas peças para a diversão de cortes, e nem por isso segurava a mão apesar com certos tipos sociais, não tinha dó (apesar de eu ter algumas dúvidas quanto até onde isso ia).

A edição anotada que li, do Francisco Achcar, ajudou muitíssimo, e certamente deixo como recomendação: além de uma boa introdução, tem ainda mais que um glossário, com explicações sobre palavras perdidas, palavras que perduraram até hoje, palavras que mudaram de significado, palavras que são referência à tal coisa ou personagem da época..., além disso a edição ajuda também na contextualização, imersão, e principalmente, na escansão, com descrições em como tal palavra era (e deve) ser pronunciada para encaixar na métrica do Auto.

No geral, uma boa obra, a mistificação de uma suposta dificuldade fez com que eu não a houvesse lido antes, mas como (quase) sempre, essas mistificações sempre se provam falsas ou exageradas, foi uma leitura agradável e divertida. ( )
  RolandoSMedeiros | Aug 1, 2023 |
CX16
  Taddone | Nov 25, 2019 |
Com o apoio tanto da Igreja Católica como da visão teocêntrica do mundo, o teatro medieval foi praticamente um teatro litúrgico, juntando todos os ritos, o culto da religião católica e todas as celebrações. Tais formas dramáticas, porém, não tinham registros literários, pois eram encenações realizadas nas abadias e igrejas.
No período da Idade Média, sumira o teatro greco-romano. Todas as comédias e tragédias, que demonstraram desde o sublime ao grotesco, a compacta visão clássica do homem, e do mundo aos deuses, foram ignoradas. Todas as cenas que eram feitas em Portugal, bem antes de Gil Vicente, não apresentavam um texto escrito, ou seja, não apresentavam uma produção literária vinda de uma natureza dramática. Todas as representações cênicas existentes naquela época eram figurativas. Portanto podemos concluir que não havia texto dramático, que é, para a literatura, mais interessante .
O homem passou a ser mais valorizado com o início do humanismo renascentista. A literatura manteve características religiosas, mas nela já se podiam ver características que seriam desenvolvidas no Renascimento, como a retomada de ideais da cultura greco-romana. Na Itália, Dante Alighieri, Bocaccio e Petrarca. Em Portugal, o teatro do poeta Gil Vicente, autor de A Farsa de Inês Pereira. ( )
  jgcorrea | Jan 23, 2019 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"Auto da Barca do Inferno" from Gil Vicente. Geralmente considerado o primeiro grande dramaturgo português (1465-1536).

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.56)
0.5
1 2
1.5 1
2 4
2.5 1
3 12
3.5 4
4 19
4.5
5 9

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,522,205 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar