StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Verhalen van Djakarta een verzameling karikaturen van omstandigheden en hun mensen

door Pramoedya Ananta Toer

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
421603,018 (3.83)1
A translation of short stories by the well-known Indonesian author, Pramoedya Ananta Toer. Written in the 1950s, these stories are intensely regional in flavor and modern in approach. This collection includes such works as "Stranded Fish," "Creatures Behind Houses," and the great "Ketjapi."
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 1 vermelding

I read the entire (four-volume) Buru Quartet about seven or eight years ago and found it a tour de force. It has taken me all these years to return to his works in the form of this collection. These tales, written in the late ‘40s and early 50s, are dramatic, often intense, glimpses of the lives of the underclass as the Dutch are finally thrown out and Indonesia struggles to govern itself. (A useful introduction, by the way, explains how the book was a project of a translation collective and why the individual pieces are called “tales” and not “short stories.”) These tales, although not without humor, relate the misery and hopelessness of the poorest classes. My favorite stories included “Houseboy+Maid" (about a brother and sister, descended from a long line of servants, whose only aim in life is to become Dutch. A scathing critique of colonialism); “Stranded Fish"(friends who fought the Japanese but who have become ignored and bypassed by society—and thus the title); “News from Kebayoran" (the life of a prostitute whose initially promising life goes awry); “No Resolution" (the tale of a woman who served the Japanese during the war and her “revenge”); and “Gambir” (about revenge). Insightful, informative, depressing. ( )
  Gypsy_Boy | Aug 23, 2023 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

A translation of short stories by the well-known Indonesian author, Pramoedya Ananta Toer. Written in the 1950s, these stories are intensely regional in flavor and modern in approach. This collection includes such works as "Stranded Fish," "Creatures Behind Houses," and the great "Ketjapi."

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 1
4 5
4.5
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 207,113,768 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar