StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Slapstick or Lonesome No More! door Kurt…
Bezig met laden...

Slapstick or Lonesome No More! (origineel 1976; editie 1999)

door Kurt Vonnegut (Auteur)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
4,661442,435 (3.75)34
This hilarious, wickedly irreverent farce presents an apocalyptic vision seen through the eyes of the current King of Manhattan (and last President of the United States).
Lid:kayleeraney
Titel:Slapstick or Lonesome No More!
Auteurs:Kurt Vonnegut (Auteur)
Info:Dial Press Trade Paperback (1999), 243 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek
Waardering:
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

Slapstick, of Niet langer eenzaam ! door Kurt Vonnegut (1976)

Onlangs toegevoegd doorlizrickert87, besloten bibliotheek, Rob_May, sueshe0310, ramondefon, RachielleSheffler, Napalmer81, MeghanIsMe, LP101
Nagelaten BibliothekenEeva-Liisa Manner
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 34 vermeldingen

Engels (43)  Nederlands (1)  Alle talen (44)
Kurt Vonnegut, een naam die ik al heel lang ken maar van wie ik tot nu toe nog nooit wat gelezen had. Ik wist dan ook niet precies wat me te wachten stond behalve dat het iets met science fiction te maken zou hebben. Daarnaast heb ik dit boek in de Nederlandse vertaling gelezen en ik vraag me af wat dat met de tekst gedaan heeft want het is overduidelijk dat er aardig wat woordgrappen in zitten.

Het verhaal begint met de schrijver zelf aan het woord. Hij zit in het vliegtuig samen met zijn broer op weg naar een begrafenis van een van zijn familieleden. Daar bedenkt hij het volgende verhaal. De rest van het boek is dát verhaal. Het kostte mij even tijd om door te hebben dat het niet meer terug zou gaan naar de schrijver in het vliegtuig en de rest verteld zou worden door een president van Amerika in een verre toekomst.

Deze toekomst ziet er voor de mensheid niet zo best uit omdat deze voor een groot deel door twee soorten ziekten is uitgeroeid. Ver in het verhaal wordt uitgelegd waar die twee ziekten vandaan zijn gekomen en een daarvan is op zijn minst hilarisch te noemen.
En zo is er nog wel veel meer hilarisch in dit boek. Het is zo absurd en vliegt alle kanten op om uiteindelijk toch wel weer bij een eerder aangeroerd punt terug te komen. En wanneer het verhaal uit is, blijkt wel alles in de loop van de tijd verteld te zijn. De puzzelstukjes zijn op zijn plaats gevallen en wij als lezer kunnen het ermee doen dat wij met onze technologische mogelijkheden en streven naar superioriteit het leven er bijzonder bizar op maken.

Een boek dat ik nog wel eens in het Engels zou willen lezen. En ik wil nu eigenlijk ook wel meer van deze beste schrijver lezen. Slaughterhouse-Five blijkt een bekende te zijn, is zelfs een film naar gemaakt net zoals naar aanleiding van dit boek Slapstick. Maar het trekt me dan weer minder om de films te gaan bekijken. De taal op zichzelf is al zo eigen, dat ik bang ben dat het beeld daar te veel van weg zou laten. ( )
  Niekchen | Dec 26, 2016 |
A brief outline of this lesser-known novel’s plot will help the listener better understand the interview. Even as children, protagonist Wilbur Swain and his twin Eliza are monstrous in appearance: freakishly tall, awkward, sporting six fingers on each hand, possessed of “Neanderthal features.” Their distressed parents at first consider them of subnormal intelligence, and remain ashamed of them even after the twins reveal their precocious theories about gravity, evolution, and extended families. The parents soon take the advice of an obviously twisted child psychologist and separate the twins. They are of course bereft without each other, but get back together as adults to publish a book on good child rearing. (Vonnegut reveals to Miller that his model for Wilbur Swain was Vonnegut’s friend Dr. Benjamin Spock, of baby-book fame.) Long into the future in a decaying U.S.A., Wilbur runs for president under the slogan “Lonesome no more.” He wins and takes office, but his creation of artificial extended families for every American can’t stop the demise of a society under a twin assault by microscopic Chinese, who have found a way to shrink themselves so they can invisibly invade the U.S. , and by microscopic invading Martians who, when inhaled by humans, give us a disease called the “Green Death.”
toegevoegd door elenchus | bewerkWNYC, William Rodney Allen (Dec 12, 2013)
 
Whatever it is, one is left feeling empty by "Slapstick," Emptiness, conveyed with grace and style, still amounts to almost nothing. That is why, for all the new chic skill Mr. Vonnegut has brought to his latest novel, it still seems as if he has given up storytelling after all.
 

» Andere auteurs toevoegen (11 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Vonnegut, Kurtprimaire auteuralle editiesbevestigd
Grupper, AdamVertellerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
"Call me but love, and I'll be new baptiz'd ..."
– Romeo
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Dedicated to the memory of Arthur Stanley Jefferson and Norvell Hardy, two angels of my time.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
This is the closest I will ever come to writing an autobiography.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

This hilarious, wickedly irreverent farce presents an apocalyptic vision seen through the eyes of the current King of Manhattan (and last President of the United States).

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.75)
0.5 3
1 13
1.5 5
2 57
2.5 17
3 259
3.5 56
4 382
4.5 31
5 210

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,237,774 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar