StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Beauty breaks in

door Mary Ann Samyn

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
413,444,617 (2)Geen
Poetry. "Mary Ann Samyn writes poems in which the impossible happens--through language, the human experience is turned to sky, fire, fireworks, diamonds. This is a poet who is able to hijack sorrow, or error, or delight, and transform them into deeply imagined, perfectly condensed and terrifyingly expanded glimpses. One doesn't quit reading a Samyn poem, as they accumulate in the reader's mind, follow us like our own shadows, permanently. There's that much power. I find myself wondering what source it is this poet has tapped into--and how frightening and lovely it is that she has done so, so that I can tap into it through her, and have a chance to stare into the Mystery through her poems"--Laura Kasischke.… (meer)
Onlangs toegevoegd doorCPoetryMSU, jennifersoule, Paulagraph, mswierenga
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

On a first quick read I found the poems engaging but slight, an opinion confirmed on a second, more attentive reading. Samyn’s style for the most part is breezy and jokey. In the book cover blurbs, Donald Revell uses words such as “mischief” and “devotional.” Lynn Emanuel calls Samyn’s writing “hip, elegant, sorrowful, witty, and new.” I wouldn’t go that far. I love wit in a poem, but here, I would have preferred a less glib approach. Many of Samyn's lines read like instructions, directives, suggestions or even epigrams, particularly in the poems “A Girl Can Imagine, Can’t She, a Girl Can Dream,” “An Ambiguity,” “Her Sun Was Blue, Her Tree Was Green, Her Line Was Very Straight,” and “It’s Been a Lovely October Thus Far.” Reading Samyn, I became aware of the potential weakness in such an approach (the quirky, witty, stand-alone sentence). Although I question whether or not Samyn is truly a devotional poet, she does mention God a lot, in fact too often and for no compelling reason as far as my no-God sensitivities are concerned. The two poems that I appreciated the most in the collection, “Having Come This Far” and “Introducing the Bird-Watcher to the Bird,” show off Samyn’s talent when she succeeds in keeping her breezier proclivities in check.

“Having Come This Far”:

The loneliness was so old!
I had celebrated all of its birthdays.

Some verbs need helpers, my mother used to say.
Like the strings of an apron at the small of her back.

Today, a bird lay down in the grass.
Just like that, I’m telling myself.

If you knew how I thought of you,
you would say: this is a poem of praise.


“Introducing the Bird-watcher to the Bird”

Note: we began in error: a tingling.
*
You queried.
*
But have you a library, a system, an instrument?
*
—I shot back.
*
Thus, what had been null and void:
*
Dear Amateur—
*
Now we flit into view:
*
one calling out, each nightfall, the other
*
(sorry—)
*
begging back.

( )
  Paulagraph | May 25, 2014 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Poetry. "Mary Ann Samyn writes poems in which the impossible happens--through language, the human experience is turned to sky, fire, fireworks, diamonds. This is a poet who is able to hijack sorrow, or error, or delight, and transform them into deeply imagined, perfectly condensed and terrifyingly expanded glimpses. One doesn't quit reading a Samyn poem, as they accumulate in the reader's mind, follow us like our own shadows, permanently. There's that much power. I find myself wondering what source it is this poet has tapped into--and how frightening and lovely it is that she has done so, so that I can tap into it through her, and have a chance to stare into the Mystery through her poems"--Laura Kasischke.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (2)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,867,920 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar