Plutarch

DiscussieAncient History

Sluit je aan bij LibraryThing om te posten.

Plutarch

Dit onderwerp is gemarkeerd als "slapend"—het laatste bericht is van meer dan 90 dagen geleden. Je kan het activeren door een een bericht toe te voegen.

1Garp83
mrt 16, 2008, 11:01 pm

Can anyone recommend a good translation of Plutarch. The version I have all have rather stilted language & uninspiring prose ...

2timspalding
mrt 17, 2008, 1:46 am

The Lives?

3Garp83
mrt 17, 2008, 6:47 pm

Yes. I'm sorry I wasn't more specific. Plutarch's Lives. I have the Dryden translation. It is so ponderous. I have read Homer, Herodotus, Thucydides and I am making my way way through Xenophon but every time I dip into Plutarch's lives I just want to fall asleep. There must be a better version of this somewhere -- I hope!

4timspalding
mrt 17, 2008, 11:39 pm

I shouldn't have spoken up as if I know. I read the Penguin, I think, and the Loeb for Alexander. The Loeb is pretty exact anyway.

5Garp83
mrt 18, 2008, 7:02 am

I don't think there's a modern translation. Pity. All long, awkward sentences with flowery prose and clauses everywhere. Takes the pleasure out of it.

6timspalding
mrt 19, 2008, 12:30 am

Well, Plutarch wasn't exactly Hemingway either.

7_Zoe_
mrt 19, 2008, 12:34 am

You can certainly find a more modern translation than Dryden, even if not a really modern one. What about the Loebs?

8Garp83
mrt 19, 2008, 6:01 am

I looked at the Loeb translation "look inside" at Amazon. No dice.

And if Plutarch was not Hemingway, I'm sure he wasn't so boring to read to his contemporaries. It is possible to take any Greek author and choke him with a winding, clausal translation, which is what they have done to Plutarch. Since Herodotus, Thucydides and Xenophon do not read this way in the translations I own, I have to blame the translator rather than the original author. Pick up a random Plutarch and see what I mean.