StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Verzen

door Gaius Valerius Catullus

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
2,893314,875 (3.99)29
Of all Greek and Latin poets Catullus is perhaps the most accessible to the modern reader. Dealing candidly with the basic human emotions of love and hate, his virile, personal tone exerts a powerful appeal on all kinds of readers. The 116 poems collected in this new translation include thefamous Lesbia poems and display the full range of Catullus's mastery of lyric meter, mythological themes, and epigrammatic invective and wit.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 29 vermeldingen

Engels (21)  Spaans (4)  Italiaans (3)  Catalaans (2)  Portugees (1)  Alle talen (31)
1-5 van 31 worden getoond (volgende | toon alle)
Leggendo i carmi di Catullo di ha l'impressione che la Bellezza – quella con la B maiuscola, appunto – esista. E che Catullo abbia saputo metterla nero su bianco in tutto il suo fulgore. E vi consiglio la lettura dell'edizione Einaudi, dove i carmi sono ben tradotti e il commento è utile per la comprensione dei componimenti.

La mia donna dice che non vuol stare con nessun altro,
neanche se la chiedesse Giove in persona.
Così dice, ma quello che dice una donna all'amante appassionato,
va scritto sul vento e sull'acqua che fugge.

(Carme 70)

In quattro versi, Catullo ci descrive quello che autori meno geniali di lui hanno impiegato pagine e pagine per descrivere e speso grandi parole. Nei primi due versi abbiamo l'aspirazione dell'infinito: l'amore che Lesbia – la donna amata – professa è così grande, così forte e così assoluto che nemmeno Giove – il re degli dei – potrebbe persuaderla a tradire l'amato.

Ma poi abbiamo gli altri due versi – la paura, il pessimismo e il realismo del poeta. L'amore, sebbene sia l'unico modo in cui i mortali possano assaggiare l'infinito, può finire. Le promesse, anche quelle più accorate, possono essere infrante. E Catullo ci trasmette questo timore con un'immagine efficace e immediata.

Certo, Catullo amava anche l'invettiva. E non andava tanto per il sottile...

Che cosa fa, caro Gellio, uno che tresca
con la madre e la sorella, e ci passa le notti nudo?
Uno che non lascia che lo zio faccia il marito,
sai che delitto si prende sulla coscienza?
Quello che non può lavare neppure Teti ai confini del mondo,
e neanche Oceano, padre di tutte le Ninfe.
Non c'è nessun delitto peggiore di questo,
neanche se ti abbassi a succhiarti da solo.

(Carme 88)


Catullo potrebbe essere uno qualunque di noi. Uno che ama la sua donna e uno che infama i suoi rivali in amore. Uno che credeva nell'amicizia e uno che disprezzava che non teneva fede ai patti. Uno che soffre terribilmente per amore.

Odio e amo. Mi chiederai come faccio.
Non so, ma lo sento succedere, e mi tormento.

(Carme 85) ( )
  lasiepedimore | Aug 1, 2023 |
Love this translation. ( )
  KatrinkaV | Dec 26, 2022 |
Bizarrely modern ( )
  wahoo8895 | Nov 20, 2022 |
And we think we invented sophistication . . . this stuff is so po-mo. ( )
  AnnKlefstad | Feb 4, 2022 |
SB-7
  Murtra | Jul 20, 2021 |
1-5 van 31 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (408 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Catullus, Gaius ValeriusAuteurprimaire auteuralle editiesbevestigd
Dunn, DaisyVertalerprimaire auteursommige editiesbevestigd
Albrecht, Michael vonRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Ceronetti, GuidoVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Copley, Frank O.IntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Copley, Frank O.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
D'Alfonso, DalilaVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Gentleman, DavidOmslagontwerperSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Goold, G.P.RedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Gregory, HoraceIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Gregory, HoraceVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Helm, RudolfVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Kemppinen, Jukka(KääNt.).Secundaire auteursommige editiesbevestigd
Lee, GuyVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Masselli, Grazia MariaIntroduzioneSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Michie, JamesVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Miró, MònicaVoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Mulroy, DavidVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Myers, ReneyRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Ormsby, Robert J.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Quinn, KennethRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Rowland, RobertIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Seva, AntoniRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Vergés, JosepVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Whigham, PeterVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Whigham, PeterIllustratorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Cui dono lepidum novum libellum?
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
This LibraryThing work covers translations of the complete poems of Catullus into modern languages. Please do not combine it with selected poems or with the Latin text.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (4)

Of all Greek and Latin poets Catullus is perhaps the most accessible to the modern reader. Dealing candidly with the basic human emotions of love and hate, his virile, personal tone exerts a powerful appeal on all kinds of readers. The 116 poems collected in this new translation include thefamous Lesbia poems and display the full range of Catullus's mastery of lyric meter, mythological themes, and epigrammatic invective and wit.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.99)
0.5 1
1
1.5 1
2 10
2.5 1
3 50
3.5 14
4 96
4.5 11
5 76

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,890,504 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar