Georges Nivat
Auteur van Les sites de la mémoire russe : Tome 1, Géographie de la mémoire russe
Over de Auteur
Reeksen
Werken van Georges Nivat
Les sites de la mémoire russe. 2, Histoire et mythes de la mémoire russe (2019) — Redacteur — 3 exemplaren
Regards sur la Russie de l'an VI: Considerations sur la difficulte de se liberer du despotisme (1998) 2 exemplaren
Alexandre Soljenitsyne: le courage d'écrire: [exposition, Musée de la Fondation Martin Bodmer,… (2011) — Redacteur — 2 exemplaren
Gerelateerde werken
Le Débat, N° 165, mai-août 201 : L'histoire saisie par la fiction (2011) — Medewerker — 2 exemplaren
L'arche des enfants: l'odyssée de huit cents enfants de Saint-Pétersbourg pendant la guerre… (2011) — Voorwoord, sommige edities — 1 exemplaar
Tagged
Algemene kennis
- Gangbare naam
- Nivat, Georges
- Officiële naam
- Nivat, Georges Michel
- Geboortedatum
- 1935-05-11
- Geslacht
- male
- Nationaliteit
- France
- Geboorteplaats
- Clermont-Ferrand, Puy-de-Dôme, Auvergne-Rhône-Alpes, France
- Opleiding
- Agrégation de russe (Rang 5, 19 59)
Université d'Oxford, St Antony's College (Auditeur, 19 57 | 19 58 puis 19 59 | 19 60
Université Lomonossov de Moscou (Auditeur, 19 56 | 19 57, Oxford Diploma in Slavonic Studies, 19 60 | 19 61)
Université de la Sorbonne (Licence, Russe, Licence anglais)
Ecole Normale Supérieure, Paris
Lycée Blaise-Pascal, Clermont-Ferrand (Baccalauréat) - Beroepen
- Professeur (Langue et civilisation russe)
Russologue
Traducteur (Russe, Français) - Relaties
- Nivat, Jean (Père)
Nivat, Maurice (Frère)
Bonami, Aline (Soeur)
Nivat, Lucile (Epouse)
Nivat, Anne (Fille) - Organisaties
- Université de Genève (Professeur, Langue et civilisation russe, 19 74 | 20 00)
Université de Stanford, Hoover Institute (Chercheur, 19 85 | 19 86)
Université Harvard, Russian Research Center (Chercheur, 19 85 | 19 86)
Université de Paris X (Maître de conférence, | 19 73)
Université de Lille
Université de Toulouse (Assistant (toon alle 8)
L'Âge d'Homme, Editeur (Directeur de collection "Slavica")
Academia Europaea (Membre, 19 90)
Leden
Besprekingen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 14
- Ook door
- 5
- Leden
- 40
- Populariteit
- #370,100
- Waardering
- 3.7
- Besprekingen
- 1
- ISBNs
- 15
J’ai appris beaucoup de choses sur ces auteurs. J’ai compris ce qui me fascinait chez les russes. Une perpétuelle balance entre l’emerveillement pour l’europe et leur passion de la terre russe et de ces habitants. La tension permanente entre la civilisation et ce qu’on pourrait voir comme une sauvagerie. C’est passionnant, cet ouvrage rend bien cette double tentation, ce drame russe.
La beauté du livre est liée à la reproduction de nombreux autographes et oeuvres graphiques. Il est amusant de voir comme le français a été la langue de l’aristocratie russe. Voir l’écriture de pouchkine et la comprendre, c’est émouvant.
Un des grands intérêt de l’ouvrage est de parler des vieux croyants . L’église orthodoxe a a connu un schisme, le raskol . Il a poussé dehors des croyants qui ont refusé une nouveau rituel. L’église devient un outil de controle de la société entiérement dédié au régime tsariste ou l’inverse ceci dépend des périodes. Ces malheureux ont été persécutés. Ils se sont réfugiés dans le nord. Ils ont donné naissance à une école graphique fort original. Les vieux croyants pour transmettre l’enseignement religieux devaient recopier les livres sacrés. Ainsi en plein XIXé siécle, dans un coin d’europe, de veritables moines copistes ont continué l’oeuvre de ceux du “nom de la rose “. Ils recopiaient les textes, les enluminaient et les illustraient. C’est fascinant. C’est beau. Les manuscripts ont été sauvés et une partie de cette culture populaire a été conservé par le régime soviétique. Les dessins sont magnifiques. J’ai pris un immense plaisir à le lire. J’ai une petite réserve de conseils de lecture. Un cadeau de noel inspiré qui se prolongera bien au delà.
C’est un très beau livre. Si vous aimez la littérature russe, je vous conseille son acquisition.… (meer)