Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Het masker van Dimitrios (1939)door Eric Ambler
Best Spy Fiction (67) » 18 meer Top Five Books of 2020 (485) Top Five Books of 2017 (649) Books Read in 2017 (1,308) Books Read in 2019 (2,657) Folio Society (710) 20th Century Literature (1,062) 1930s (219) Library Books/Loans (13) Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Onderdeel van de reeks(en)Charles Latimer (1) Onderdeel van de uitgeversreeks(en)Is opgenomen inIntrigue: The Great Spy Novels of Eric Ambler: Journey Into Fear; A Coffin for Dimitrios; Cause for Alarm; Background to Danger door Eric Ambler A Coffin for Dimitrios/Judgement on Deltchev/Passage of Arms: Three Complete Novels in One Volume door Eric Ambler Omnibus door Eric Ambler Heeft de bewerkingIs verkort inErelijsten
An early classic of espionage fiction. Through the cafes, trains and nighttime cities of Europe, Charles Latimer follows a twisting trail of drug-smugglers, thieves and assassins that will lead him to Dimitrios. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)823.912Literature English English fiction Modern Period 1901-1999 1901-1945LC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |
Het boek speelt in de jaren 20 en 30 van de vorige eeuw. Een thriller met raakvlakken aan een spionageverhaal dat een soortgelijke atmosfeer ademt als een thriller van Agatha Christie. Ook introductie van objecten en mensen herbergen hints die soms clou's uit het verhaal veraden, iets wat ook bij Agatha Christie voorkomt. In thrillers heden ten dage wordt het de lezer vaak wat moeilijker gemaakt. Desalniettemin een goed verhaal dat blijft boeien en zeker uitgelezen wil worden.
Opvallend is het verschil van de huidige vertaling met die uit 1949 van Walter IJzerdraat maar beiden ademen een gelijke sfeer dus blijft de vraag waarom een compleet nieuwe vertaling? ( )