StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Selected Poetry of Johann Wolfgang von Goethe (Penguin Classics) (1999)

door Johann Wolfgang von Goethe

Andere auteurs: David Luke (Vertaler)

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
1701160,785 (3.83)Geen
This is to be the first verse translation of Goethe's poetry in penguin classics and replaces Luke's own 1964 prose translation which has been in print continously since then (life sales 43,000).
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

wow, lots of really stupid dick jokes and potty humor in this. the rest was good but i need a better selection.

edit a year later:
nice to hear schiller agree with me:
"The same grounds on which I find entirely inexcusable the seductive pictures of the Roman and German Ovid … yet reconcile me to the elegies of the Roman and German Propertius … for the former are only witty, only prosaic, only lascivious, while the latter are poetic, human, and naive." ( )
  julianblower | Jul 23, 2020 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (2 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Johann Wolfgang von Goetheprimaire auteuralle editiesberekend
Luke, DavidVertalerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Friedrich, Caspar DavidArtiest omslagafbeeldingSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

This is to be the first verse translation of Goethe's poetry in penguin classics and replaces Luke's own 1964 prose translation which has been in print continously since then (life sales 43,000).

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.83)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 6
3.5
4 13
4.5
5 7

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,175,881 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar