Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Fado Alexandrino (1983)door António Lobo Antunes
Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
On the tenth anniversary of the return of their battalion from Mozambique, five men attempt to rekindle the fraternal bond that helped them survive the colonial war that was Portugal's Vietnam. In turn, they tell the stories of their lives before, during, and after the revolution that overthrew the long-lived Salazar dictatorship. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)813Literature English (North America) American fictionLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |
Deze roman heeft op die manier een beetje weg van een raamvertelling, zij het dat alles op een ongelofelijk ingenieuze wijze verknipt is, de interpunctie regelmatig wegvalt, gebeurtenissen en invalshoeken door elkaar vallen en er soms maar amper een verhaallijn te bespeuren is. Uiteraard is de revolutie van 1974 een ijkpunt, en wordt die in episodes ook uitvoerig geëvoceerd en becommentarieerd. En inherent daarmee zijn er ook de toestanden in de Portugese kolonies, in dit boek bij uitstek Mozambique. Verhalen van uitbuiting, van ondergronds verzet tegen het regime, het optreden van de geheime dienst, van ondervraging, marteling en regelrechte moord, vormen externe kapstokken waaraan het boek opgehangen is. Het dient gezegd dat een goed verstaan van die verhaalelementen toch wel wat voorkennis van de Portugese geschiedenis vereist.
Maar wat overblijft is de globale boodschap dat in een menselijk bestaan de grote structurele kaders (zoals oorlog en revolutie) zeker wel in zekere mate invloed hebben, maar uiteindelijk geen wezenlijk verschil maken. Lobo Antunes levert die leessleutel al meteen aan het begin van het boek, met een motto ontleent aan Paul Simon (uit The Boxer): “after changes upon changes we are more or less the same”.
Doorheen het verhaal krijg je zelfs de indruk dat het vooral ‘vrouwenaffaires’ zijn die de hoofdtoon van deze roman bepalen: verzuurde huwelijken, opeenvolgingen van minnaressen, zelfs verkrachtingen en seksuele relaties met minderjarige meisjes in koloniaal Mozambique. Dat krijg je natuurlijk als je alleen maar mannen aan het woord laat (al zijn er, om de verwarring groter te maken, ook wel enkele passages waarin vrouwenstemmen opduiken). En bijgevolg is de teneur ook dat mensen maar wat aanmodderen, willekeurig bepaalde keuzes maken (de kant die je kiest in de revolutie bijvoorbeeld), maar dat het leven uiteindelijk toch maar een klerezooi is.
Ik heb het diepste respect voor het schrijftalent van Lobo Antunes: bepaalde passages zijn bepaald indrukwekkend. En op zijn heel eigen wijze slaagt hij er in het caleidoscopisch karakter van het leven te evoceren, zoals Georges Perec dat op een heel andere, veel meer gestructureerde manier, deed in ‘la vie, mode d’emploi’. Maar daarmee is tegelijk ook aangegeven dat het leesplezier van deze roman vooral toch steekt in intensief puzzelwerk. Het is een enorme investering van energie die voor mij echt wel te vér gaat, en uiteindelijk zijn doel voorbijschiet Dan gaat mijn voorkeur toch iets meer uit naar de ook moeilijke romans van Javier Marias, die ook een ketting van interieure monologen zijn, maar die zijn lezer dichter bij de les houdt. ( )