Afbeelding van de auteur.

Éric Puybaret

Auteur van Over the Rainbow (book & audio CD)

24+ Werken 337 Leden 5 Besprekingen

Over de Auteur

Fotografie: Eric Puybaret

Werken van Éric Puybaret

Gerelateerde werken

Puff, de magische draak (1962) — Illustrator — 1,873 exemplaren
Manfish: A Story of Jacques Cousteau (2008) — Illustrator, sommige edities647 exemplaren
Goodnight Songs (2014) — Illustrator — 190 exemplaren
The Night Before Christmas (Puybaret) (2010) — Illustrator — 120 exemplaren
Puff, the Magic Dragon Pop-Up (1718) — Illustrator — 47 exemplaren
Graines de cabanes (2000) — Illustrator, sommige edities26 exemplaren
In Search of Happiness (2009) — Illustrator — 23 exemplaren

Tagged

Algemene kennis

Gangbare naam
Puybaret, Éric
Geboortedatum
1976
Geslacht
male
Nationaliteit
France
Geboorteplaats
Allier, Vichy, France
Korte biografie
Éric Puybaret a suivi les cours de l’Ecole nationale des Arts décoratifs de Paris où il s'est spécialisé en illustration.
Lauréat en 1999 au festival du Livre pour enfants de Bologne, il publie la même année son premier livre "Au pays de l’alphabet" chez Gauthier-Languereau. Mais c’est avec "Cache-Lune" (2002), dont il est l’auteur et l’illustrateur, que s’exprimera toute la poésie de cet artiste de talent. Cet album sera publié en 8 langues, aussi bien en Europe (Espagne, Pays Bas, Grèce), qu’en Asie (Japon, Chine, Corée).
Suivront plusieurs albums exceptionnels, traduits dans de nombreuses langues, comme "Graines de cabanes" (5 langues ouvrant sur le Brésil, l’Italie, le Portugal et la Roumanie – et toujours l’Espagne).
Outre la France, deux pays lui accordent largement le succès qu’il mérite :
- Les Etats-Unis, où il publie l’immense best-seller Puff, the Magic Dragon, sur une musique du groupe Peter Paul and Mary ; + d’1 million d’exemplaires vendus à travers le monde.
Mais aussi de nombreux autres livres à succès : Over the Rainbow, When you wish upon a star, The Nigfht before Christmas, Manfish, The story of Cousteau.
- L’Espagne, où tous ses albums majeurs sont traduits et publiés avec un énorme succès (Eric Puybaret était un des invités d’honneur de la Foire de Madrid ce mois de juin 2013, et la presse s’est montrée nombreuse et passionnée aux rencontres de presse organisées).
Il pratique également la peinture et expose régulièrement ses toiles.
Il a effectué plusieurs fois des affiches et des cartes postales pour l’Unesco, l’Unicef…
Source : www.ricochet-jeunes.org/

Leden

Besprekingen

“Somewhere, over the rainbow, skies are blue, and the dreams that you dare to dream really do come true. Someday I’ll wish upon a star . . . .”

The Academy Award-winning song, “Over the Rainbow,” published in 1939 and immortalized by Judy Garland in “The Wizard of Oz,” was written for the film. In 2003, the American Film Institute voted the timeless tune the number one movie song of all time. In addition, the Recording Industry Association of America and the National Endowment for the Arts named it the number one “Song of the Century.”

This beautiful picture book illustrates the Harold Arlen-Edgar Yipsel Harburg song that Judy Garland sang in the MGM film. It includes the seldom-heard [and not used in the film] introductory verse and an accompanying CD features songstress Judy Collins singing the song. [Two other songs, “White Choral Bells” and “I See the Moon” are also included on the CD.]

The hauntingly-beautiful illustrations, created by illustrator Eric Puybaret, are acrylic on linen. The exquisite pictures create a fantasy world perfect for the evocative tune.

This is a book for children of all ages; readers who know the words to the song will still find much to appreciate here; for those new to the song, this is a journey into a lovely fantasy world of joy and hope.

Highly recommended.
… (meer)
 
Gemarkeerd
jfe16 | 1 andere bespreking | Feb 16, 2021 |
This is a modern retelling of Lewis Carroll's Alice in Wonderland. This book follows the first part of the original story, falling down the rabbit hole, drinking from a bottle that makes her shrink, and meeting the blue caterpillar up until it ends with her heading down a pathway where the last illustration suggests she is about to arrive at a tea party. This children's picture book is a good example of the genre modern fantasy in the imaginary world category because the story elements defy natural, physical laws of our known world, is magical, and has an imaginary world.… (meer)
 
Gemarkeerd
rwilke | 1 andere bespreking | Mar 29, 2016 |
Nice retelling, beautiful pictures.
 
Gemarkeerd
melodyreads | 1 andere bespreking | Aug 27, 2015 |
Por cien astrolabios! ¡Qué fenómeno tan extraño!* (p. 28).

C’est un peu bête de lire en espagnol les livres d’auteurs français, mais bon, c’est mon excuse du moment pour lire des livres d’enfants en disant que c’est pour améliorer ma pratique de la langue ! Et ça marche puisque maintenant je connais un peu plus de vocabulaire marin qu’hier. C’est toujours utile de savoir qu’un sextant se dit « sextante », non ?
J’ai été attirée par ce livre grâce aux dessins, un mélange de jolies aquarelles au style léché et des esquisses de dessins scientifiques, faits au fur et à mesure des découvertes par le jeune apprenti Pablo, qui est aussi le narrateur de l’histoire. Avec son maître Azarías et l’homme à tout faire et aux cerveaux interchangeables Turpino, ils partent explorer le pays des mages et ce tome relate leur première rencontre, avec des magiciens chacun roi de leur petit îlot sur lequel ils ont tout juste la place de construire leur longue tour qui ressemble à un phare. On est roi de ce qu’on peut…
Et bien que chacun ait son petit bout de royaume, la guerre est incessante. Et, après quelques péripéties, c’est finalement grâce au jeu, le coco-hockey (dont le terrain ressemble furieusement à un terrain de football), que les guerres finiront. Morale un peu triste me semble-t-il : des jeux pour canaliser les énergies et faire oublier les conflits de petits chefs ? Mais Monsieur Raton a eu une interprétation plus positive : redevenir enfant pour régler les problèmes d’adultes ?
En définitive, l’histoire m’a parue sans grand intérêt, mais les dessins sont vraiment beaux. Un livre à regarder, plus qu’à lire, et à regarder avec des yeux d’enfant…

* Tentative de retour à la langue originelle : « Par les cent astrolabes ! Quel phénomène étrange ! »
… (meer)
 
Gemarkeerd
raton-liseur | Jun 13, 2012 |

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Statistieken

Werken
24
Ook door
7
Leden
337
Populariteit
#70,620
Waardering
4.1
Besprekingen
5
ISBNs
61
Talen
8

Tabellen & Grafieken