Hella S. Haase (1918–2011)
Auteur van Het woud der verwachting : het leven van Charles van Orléans
Over de Auteur
Hella Haasse was born in Batavia, the capital of what was then Dutch East India, now independent Indonesia. It is thus understandable why her first novel, Oeroeg (1948), describes the relationship between a Dutch and an Indonesian youth. As the two young men grow up, they gradually become conscious toon meer of their ethnic and cultural differences and, in spite of their efforts, nature appears to have destined them to become estranged from each other. Haasse's greatest impact on the Dutch literary scene occurred when her historical novel Het woud der verwachting (In a Dark Wood Wandering) (1948) was published. It was translated into English in 1989. This novel became a classic in its own time. In it the author describes the ever-increasing loneliness of the fifteenth-century Romantic poet--prince Charles d'Orleans, pretender to the crown of France, who wrote most of his poems in British and French prisons. In addition to giving a moving report of the life of a person destined to end his life in utter isolation, Hella Haasse succeeds in presenting her main character in a way which allows the reader to identify with him. Charles's life is interwoven with the lives of all the other people he meets. Haasse's talent for description and narration and her skill with flashbacks allow her to manage the novel's many characters, constructing a microcosm in which each reader feels "at home' and meets people with whom he or she can identify. (Bowker Author Biography) toon minder
Fotografie: Hella Haasse 2008 - Photo uncredited
Werken van Hella S. Haase
Een vreemdelinge in Den Haag - Uit de brieven van Koningin Sophie der Nederlanden aan Lady Malet (1984) — Redacteur — 19 exemplaren
Een kom water, een test vuur 13 exemplaren
Uitgesproken, opgeschreven essays over achttiende-eeuwse vrouwen, een bosgezicht, verlichte geesten, vorstenlot,… (1996) 12 exemplaren
Nieuw Nederlands haneboek : boordevol verhalen, gedichten, tekeningen en prenten uit de laatste vijftig jaar 9 exemplaren
Zelfstandig, bijvoeglijk : zeven essays over schrijvers, schrijfsters en hun personages (1972) 5 exemplaren
De échte kerstman - een sprookje 3 exemplaren
El bosque de la larga espera II. Segunda parte. 2 exemplaren
Het versterkte huis : kastelen in Nederland 2 exemplaren
Twee verhalen 2 exemplaren
Persoonsbewijs 2 exemplaren
Je leest het zó : een boekje propvol proza en poëzie, gelardeerd met puzzels en citaten, geïllustreerd met prenten… — Redacteur — 2 exemplaren
Oeroeg & Transit 1 exemplaar
Vandaag schrijven over gisteren 1 exemplaar
n gesprek met... — Medewerker — 1 exemplaar
Het student 1 exemplaar
Veelzijdig 1 exemplaar
Günah Sehri 1 exemplaar
Stroomversnelling 1 exemplaar
Het woud der verwachting I 1 exemplaar
John Adams in Holland 1780-2005 1 exemplaar
Een kruik uit Arelate 1 exemplaar
Vanaf de Domtoren gezien 1 exemplaar
Gerelateerde werken
De Nederlandse en Vlaamse literatuur vanaf 1880 in 60 lange verhalen (2006) — Medewerker — 39 exemplaren
Proeve van een vaderland — Introductie — 8 exemplaren
Mijn boek van vroeger en van nu : zeven auteurs vertellen over de rol die het boek in hun leven speelde — Medewerker — 4 exemplaren
Liefde en bedrog. Zeven hartstochtelijke verhalen — Medewerker — 4 exemplaren
BZZLLETIN nr. 71: Maarten 't Hart — Medewerker — 4 exemplaren
De Psychoanalyse in de geschiedschrijving. Je kunt Clio niet op de divan leggen. Derde Van der Leeuw-lezing, 25 oktober… — Medewerker — 3 exemplaren
Multatuli — Medewerker — 3 exemplaren
Tagged
Algemene kennis
- Gangbare naam
- Haasse, Hella S.
- Officiële naam
- Lelyveld-Haasse, Hélène Serafia van
- Pseudoniemen en naamsvarianten
- Sevensterre, C.J. van der
- Geboortedatum
- 1918-02-02
- Overlijdensdatum
- 2011-09-29
- Graflocatie
- Gecremeerd (as bijgezet op de Nieuwe Ooster ∙ Amsterdam)
- Geslacht
- female
- Nationaliteit
- Nederland
- Geboorteplaats
- Batavia, Nederlands-Indië
- Plaats van overlijden
- Amsterdam, Noord-Holland, Nederland
- Woonplaatsen
- Batavia, Nederlands-Indië
St. Witz, Frankrijk
Amsterdam, Nederland - Opleiding
- Gymnasium, Batavia, Nederlands Indië
Universiteit van Amsterdam (Scandinavische taal- en letterkunde - afgebroken)
Toneelschool, Nederland - Beroepen
- Schrijfster
Poeet - Relaties
- Eemlandt, W.H. van (vader)
- Prijzen en onderscheidingen
- Constantijn Huygensprijs (1981)
P.C. Hooft-prijs (1983)
Eremedaille in Goud voor Kunst en Wetenschap in de Huisorde van Oranje (1992)
Annie Romeinprijs (1995)
Officier et Commandeur dans l’Ordre des Arts et des Lettres (1995)
Officier de l’ Ordre de la Légion d'Honneur (2000) (toon alle 7)
Prijs der Nederlandse Letteren (2004) - Agent
- Marianne Fritsch (Liepman Agency)
- Korte biografie
- Hélène Serafia "Hella" Haasse was born in Indonesia, the daughter of a government administrator and a pianist. In 1938, she enrolled in the University of Amsterdam to study Scandinavian language and literature. In 1940, she took the entrance exam at the Theatre School in Amsterdam, from which she graduated in 1943. The following year, she married Jan van Lelyveld. Her first book of poetry, Water, was published in 1945. She wrote 20 novels, a collection of short stories, five autobiographical works and several collections of essays, as well as numerous plays and song lyrics. She won her numerous awards, including the Prijs de Nederlandse Letteren in 2004 for her entire body of work.
Leden
Besprekingen
Lijsten
Prijzen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 84
- Ook door
- 19
- Leden
- 5,892
- Populariteit
- #4,190
- Waardering
- 3.6
- Besprekingen
- 151
- ISBNs
- 390
- Talen
- 9
- Favoriet
- 20
Misschien heeft het zo moeten zijn. Nadat ik zelf in 2001 in Indonesie belandde en er maar liefst 6 jaren verbleef, laat het lezen van Oeroeg vandaag een diepe indruk achter. Bestaat er zoiets als "lezen op het juiste moment"?
Er mogen dan 76 jaar zitten tussen het schrijven en lezen er van, en een wereld van verschil, ingehaald door de tijd, door de geschiedenis, maar ik herken de geuren, de kleuren, de woorden uit het "Bahasa Indonesia" (waarbij ik de vernederlandste woorden verschrikkelijk vind) en in die herkenning voelt het alsof er uiteindelijk toch heel weinig veranderd is in Indonesie. De baboes zijn Indonesische pembantoes geworden, bij het uitstappen van de trein zijn er nog altijd de koelies die bedelen om je koffers te dragen, en de rijst siert nog steeds ieder bord of kom.
Hella laat je in haar boek kennis maken met het Indonesie van toen, en op mildere maar niet verbloemende wijze de minachting van sommige westerlingen voor de lokale bevolking.
IN het verhalen over de vriendschap tussen de twee jongens, zien we vooral hoe de verwarring groeit bij de Nederlandse vriend van Oeroeg, schijnbaar blind voor de veranderingen die er plaats vinden in zowel fysiek als mentaal opzicht bij Oeroeg. Het is het verhaal van een vriendschap die uiteindelijk geen vriendschap blijkt maar meer een codepentie. Hella is een meesterverteller, en ik kan me haar voorstellen, net als Ali gehurkt bij het vuur, vertellend over Preanger, Bandung en Sukabumi.
Vandaag eet ik nasi goreng, met rendang en terong belado, en denk met bewondering aan Hella, en sta het verlangen naar Indonesie in volle overgave toe me te vervullen.… (meer)