Afbeelding van de auteur.

E. M. Cioran (1911–1995)

Auteur van Geboren zijn is ongemak

116+ Werken 5,778 Leden 86 Besprekingen Favoriet van 50 leden

Over de Auteur

Reeksen

Werken van E. M. Cioran

Geboren zijn is ongemak (1973) 923 exemplaren
Een kleine filosofie van verval (1949) 856 exemplaren
On the Heights of Despair (1934) 638 exemplaren
Bestaan als verleiding (1956) — Auteur — 578 exemplaren
Bittere syllogismen (1952) 380 exemplaren
Geschiedenis en utopie (1960) 308 exemplaren
Bekentenissen & banvloeken (1987) 306 exemplaren
Tears and Saints (1991) 296 exemplaren
Gevierendeeld (1979) 254 exemplaren
The New Gods (1901) 214 exemplaren
The Fall Into Time (1964) 185 exemplaren
Quaderni 1957-1972 (1997) 100 exemplaren
Oeuvres (1685) 96 exemplaren
The Twilight of Thoughts (1991) 92 exemplaren
Exercices d'admiration (1986) 64 exemplaren
Le livre des leurres (1936) 53 exemplaren
Entretiens (1995) 44 exemplaren
Aufzeichnungen aus Talamanca (2000) 23 exemplaren
De la France (2009) 22 exemplaren
Ebauches de vertige (2004) 18 exemplaren
Fenêtre sur le Rien (2019) 13 exemplaren
Solitude et Destin (1991) 7 exemplaren
Schimbarea la fata a Romaniei (1990) 7 exemplaren
Razne (1995) 6 exemplaren
Valéry face à ses idoles (2007) 6 exemplaren
Ezeli Maglup (2007) 6 exemplaren
لو كان آدم سعيدًا — Auteur — 5 exemplaren
Caiete III. 1969 - 1972 (1999) 4 exemplaren
Zersplitternde Gewißheiten (2002) 4 exemplaren
Țara mea/Mon Pays (1996) 3 exemplaren
Vacillamenti (1998) 3 exemplaren
Aphorismes Traduits en Rebus (2009) 3 exemplaren
Bréviaire des vaincus : Tome 2 (2011) 3 exemplaren
On ne peut vivre qu'à Paris (2021) 3 exemplaren
Una segreta complicità (2019) 3 exemplaren
La speranza è più della vita (2015) 2 exemplaren
Eseuri 2 exemplaren
The Book of Delusions 2 exemplaren
Ein Gespräch (1985) 1 exemplaar
Odisea del Rencor 1 exemplaar
*ANY 1 exemplaar
Aforyzmy (1993) 1 exemplaar
Zli Demijurg (2019) 1 exemplaar
A choisir 1 exemplaar
PER FRANCEN 1 exemplaar
Gevierteilt 1 exemplaar
Sönderslitning (2019) 1 exemplaar
Zamana Düsüs (2020) 1 exemplaar
Cartea amagirilor (1996) 1 exemplaar
Divagations (2019) 1 exemplaar
Algunos encuentros 1 exemplaar
Ese maldito yo 1 exemplaar
Extravíos (Spanish Edition) (2018) 1 exemplaar
Εγκόλπιο… 1 exemplaar
Cioran Emil 1 exemplaar
Tristetea de a fi 1 exemplaar
Sioran razgovori 1 exemplaar
L'ami lointain: Paris-Bucarest (1991) 1 exemplaar
Samotność i przeznaczenie (2020) 1 exemplaar
Na vrhuncu beznađa 1 exemplaar
Caiete 1957-1972 (2016) 1 exemplaar
Carnetul Unui Afurisit (2021) 1 exemplaar

Gerelateerde werken

The Art of the Personal Essay (1994) — Medewerker — 1,382 exemplaren
Klassiker der Moderne (1989) — Medewerker — 8 exemplaren
Antaeus No. 21/22, Spring/Summer 1976 - Special Essay Issue (1976) — Medewerker — 3 exemplaren
Antaeus No. 15, Autumn 1974 - Special Translation Issue (1974) — Medewerker — 2 exemplaren
都市 第1号 The City. No.1 1969 Winter — Medewerker — 1 exemplaar

Tagged

Algemene kennis

Leden

Discussies

Emil Cioran: Philosopher of the Abyss in The Chapel of the Abyss (augustus 2016)

Besprekingen

Binnenkort bespreking op De Reactor, nu op Knack.be: http://www.knack.be/nieuws/boeken/de-filosofie-van-emil-cioran-haaks-op-het-geda...

De filosofie van Emil Cioran: haaks op het gedachtegoed van de gevestigde filosofen



De Roemeens-Franse filosoof Emil Cioran (1911-1995) schreef een indrukwekkend oeuvre van ruim twee dozijn boeken bij elkaar. Voor velen blijft 'Précis de décomposition' (1949) - het eerste boek dat hij in het Frans schreef - een absolute uitschieter. Toen 'Précis de décomposition' uitkwam bij Gallimard beroerde het meteen de gemoederen, al bleef Ciorans publiek in het begin beperkt tot een select groepje intellectuelen, kunstenaars en andere doemdenkers. De Historische Uitgeverij brengt nu in haar reeks 'Beschouwelijk werk' een trefzekere vertaling van deze klassieker, met als verrassende titel 'Een kleine filosofie van verval'.

Vertaalslag

'Précis de décomposition' neemt een belangrijke plaats in binnen het oeuvre van Cioran. Niet zozeer omdat deze 'litanie van de verslagenheid' een keerpunt in Ciorans denken zou markeren - nagenoeg al zijn kernideeën zitten er in een oervorm al in verwerkt en die zouden in later werk niet drastisch evolueren. Belangrijker is, zo stelt vertaler Pieter Appels in de verantwoording achterin het boek, dat hij vanaf dan in het Frans schrijft en niet langer in zijn moedertaal, het Roemeens. Zoals Cioran aangeeft in de essaybundel 'Exercices d'admiration' (1986), waar hij in het laatste hoofdstukje 'En relisant...' terugblikt op zijn boek uit 1949, gaat het over vormelijke, muzikale en stilistische elementen:

Mijn kijk op de dingen is niet fundamenteel veranderd; wat zeker veranderd is, is de toon. Het gebeurt zelden dat de kern van iemands denken verandert; wat daarentegen een metamorfose ondergaat, is de frasering, de uiterlijke schijn, het ritme.

Een frustrerende vertaaloefening gaf voor Cioran de doorslag om 'Précis de décomposition' in het Frans te schrijven. Een moedige poging om Stéphane Mallarmé naar het Roemeens te vertalen had verstrekkende gevolgen, zoals te lezen staat in de Cahiers:

Wandeling in Offranville. Het was hier, tijdens de zomer van 1947, dat ik besloot om te breken met het Roemeens. Ik herinner me dat ik er Mallarmé vertaalde; op een bepaald moment realiseerde ik me de absurditeit en de complete nutteloosheid van mijn onderneming. Mijn vaderland bestond niet meer, mijn moedertaal ook niet... Waarom blijven schrijven in een idioom dat enkel toegankelijk is voor een miniem aantal landgenoten, eigenlijk maar een stuk of twintig? Op dat moment besloot ik ermee te stoppen, en me te wijden aan het Frans. Twee jaar later was 'Een kleine filosofie van verval' af, niet zonder aanzienlijke moeite.

In diezelfde periode waagde Cioran zich ook aan vertalingen van Benjamin Constant, Chamfort, Engelse romantische dichters en enkele Franse brievenschrijfsters uit de achttiende eeuw. Maar het is vooral Paul Valéry die een grote stilistische invloed op zijn schrijven zou hebben. Hij beschreef zijn vertaalwerk als 'het eindpunt van een epilepsieaanval' en de Franse taal vergeleek hij met een dwangbuis. 'Précis de décomposition' zou hij tot vier keer toe herschrijven. Hoewel Frans niet zijn moedertaal was, zien velen hem vandaag als een van de grootste stilisten in die taal.

Homme de fragment

Naar Cioran-normen is 'Een kleine filosofie van verval' met zijn tweehonderdzeventig pagina's een vrij lijvig boek. Het bestaat uit zes grote delen, die op hun beurt ingedeeld zijn in meer dan honderdveertig korte, vignetachtige hoofdstukken. Door de beknoptheid van de hoofdstukken - ze gaan van een halve pagina tot maximaal drie, vier pagina's - en de veelheid aan thema's (religie, de afwezige God, de dood, het menselijk lijden, zelfmoord, de vrijheid, het auteurschap, verveling, de tijd, etc.) is dit een nogal fragmentarisch, weinig gestructureerd boek.

Maar dat is nergens storend, integendeel: je kan op elke bladzijde inpikken en je laten meevoeren door Ciorans steeds verrassende en eigenzinnige gedachtestroom. Hij noemde zichzelf ooit veelbetekenend 'un homme de fragment'. De gebalde of in aforismen gefragmenteerde gedachte werd niet voor niets zijn handelsmerk. Het fragmentarische uit zich ook in de interpunctie: de tekst staat bol van gedachtestrepen en puntkomma's, maar het is vooral het beletselteken dat gretig wordt ingezet als instrument om het onafgewerkte te suggereren.

Ciorans stijl is wispelturig, niet-systematisch, idiosyncratisch. Zijn aforistische stijl heeft de verhoogde sensibiliteit die eigen is aan de verheven poëzie van mystici, waardoor zijn taalgebruik bij momenten ook wat verouderd of gezwollen is:

De geest ontdekt de Identiteit; de ziel de Verveling; het lichaam de Luiheid. Het is eenzelfde principe van onveranderlijkheid, verschillend uitgedrukt in de drie vormen van de universele geeuw.

'Een kleine filosofie van verval' is net als het gros van Ciorans teksten extreem citeerbaar. Bijna elke zin kan probleemloos uit zijn context worden gelicht, zonder aan betekenis of waarde te hoeven inboeten. Cioran verwerkte ook zelf graag citaten in zijn teksten. Aan de hand van talrijke quotes en verwijzingen spint hij een strak web van intertekstualiteit, zonder dat hierdoor de leesbaarheid in het gedrang komt.

Cioran citeert niet enkel uit de canon van de wereldliteratuur (van William Shakespeare en Marcel Proust over Dante en John Keats tot Hugo von Hofmannsthal en Theresia van Avila). Ook veel filosofen komen aan bod. Cioran geeft commentaar, verwerkt gedachten, bekritiseert en dient collega-denkers van antwoord. Friedrich Nietzsche en Diogenes zijn favorieten en komen veelvuldig voor. Maar er zijn ook verschillende subtiele knipoogjes, in het bijzonder naar Plato (in 'De architect van de grotten'), naar Jean-Paul Sartre (in 'Over een handelaar in ideeën') en naar Seneca (in het allerlaatste hoofdstuk 'Quousque eadem?').

Cioran wordt wel eens weggezet als 'moralist' of 'onheilige mysticus'. Maar doordat hij met allerhande filosofen in discussie gaat, neemt hij expliciet een positie in binnen een wijsgerige traditie. Vertaler Pieter Appels heeft die filosofische grondslag duidelijk willen maken met de vertaling van de titel als 'Een kleine filosofie van verval'. Het Franse substantief 'précis' kan 'handleiding', 'samenvatting' of 'korte geschiedenis' betekenen, zoals mag blijken uit de Engelse titel A Short History of Decay. Dat Cioran veel meer is dan een gelegenheidsdenker die zich uitdrukt in aforismen, wordt mooi duidelijk gemaakt door het woord 'filosofie', ook al wordt het dan voorafgegaan door 'kleine'.

Filosoof in stijl

Ciorans denken verzaakt aan elke vorm van systematiek en staat haaks op het gedachtegoed van de 'gevestigde' filosofen. In het hoofdstuk 'Afscheid van de filosofie' klinkt het radicaal uitgedrukt zo:

Ik heb me van de filosofie afgekeerd op het moment dat het me niet meer lukte bij Kant een menselijke zwakheid, een waarachtig teken van droefheid te ontdekken; bij Kant niet en bij geen enkele filosoof. Vergeleken met muziek, mystiek of poëzie, ontstaat de filosofie uit een verminderde levenskracht en een verdachte diepgang, die aanzien hebben bij verlegen en lauwe mensen. [...] Nagenoeg alle filosofen zijn goed geëindigd: dat is het ultieme argument tegen de filosofie. Zelfs het einde van Socrates heeft niets tragisch: het is een misverstand, het einde van een pedagoog - en als Nietzsche is weggekwijnd, dan is dat als dichter en visionair: hij heeft geboet voor zijn extases en niet voor zijn redeneringen.

Cioran is de uitgelezen 'antifilosoof' (zie het hoofdstuk 'De gelegenheidsdenker'), met een voorkeur voor het mystieke, het goddelijke en het poëtische. Zijn denkbewegingen over het betreurenswaardige lot van de mens ('de ziekte van het zijn') komen steeds uit bij heiligen, engelen, martelaren en een immer afwezige God. Ciorans melancholie is religieus van aard, maar nooit zoekt hij aansluiting bij een doordeweekse godsdienstige strekking:

De geschiedenis is een optocht van valse Absoluutheden, een opeenvolging van tempels opgericht omwille van voorwendsels, een vernedering van de geest tegenover het Onwaarschijnlijke. Zelfs wanneer hij zich verwijdert van de religie, blijft de mens eraan onderworpen; zich uitputtend in het bedenken van schijngoden, maakt hij ze zich koortsachtig tot de zijne: zijn behoefte aan fictie, aan mythologie triomfeert over het vanzelfsprekende en het belachelijke.

Onze drang naar verafgoding, in combinatie met een onvolmaakte God, werpt ons in een afgrond. In zijn nihilistische aforismen probeert Cioran de aard van onze beschaving te doorgronden. In die zin is zijn filosofie gnostisch te noemen: ze probeert te onderkennen, te graven, te bepalen. 'Een kleine filosofie van verval' is een afrekening met het menselijk bestaan, gemarkeerd door een virulente drang om alles te ontleden, te ontbinden en te ontwrichten. Eerder dan een coherente filosofie stelt Cioran in dit boek het individuele lijden voorop, met het zichzelf vernietigende 'ik' als enige kennisprincipe. Het is, zo lijkt het wel, een geschrift met maar één vijand: zijn eigen auteur:

Vroeger had ik een 'ik'; nu ben ik niet meer dan een object... Ik prop me vol met alle verdovende middelen van de eenzaamheid; die van de wereld waren te zwak om me mezelf te doen vergeten. Nu ik de profeet in mijzelf heb gedood, hoe zou ik nog een plaats onder de mensen kunnen hebben?
… (meer)
½
 
Gemarkeerd
MaerCat | 6 andere besprekingen | Oct 2, 2017 |
"Breek je niet overmatig het hoofd als je een wezenlijke ervaring wilt ondergaan, of je los wil maken van de schijn. Willekeurig wie kan een betoog afsteken over God, of zich een metafysisch vernisje aanmeten. Je leest een boekje, maakt een praatje, hebt verder niets om handen en klaar is kees. Niets banaler dan de valse rusteloosheid, want alles kan worden geleerd, zelfs verontrusting. Toch bestaan er ook echte rustelozen, rustelozen van nature. Je herkent ze aan de manier waarop ze op woorden reageren. Hebben ze leren inzien dat woorden ontoereikend zijn...?" (E.M. Cioran - pag.203).

Als een rusteloze ziel, voor zover dit voor agnost Cioran een optie is,....tot eenit het oogpunt van agnost Cioran voor dit woord enige genade bestaat, kan de auteur van deze verbijsterende State of the Union van de menselijke soort zeker bestempeld worden...Ik verviel als lezer van het ene uitgesproken gevoel in het andere; vooreerst uitte zich bij mij een gevoel van woede, gevolgd door een tomeloze verbijstering over zo'n mate aan illusieloosheid die de auteur perfect weet te beargumenteren, en tenslotte overviel mij zelfs een zekere empathie omdat hij een geslaagde juxtapositie tussen een intellectueel verdedigd nihilisme in zijn religieuze essays en een bevlogen vitalistische en existentialistische drive in zijn briljante essays over vooral de Franse literatuur wist in de verf te zetten (cfr. "Stijl als avontuur" - pag. 137-144). Deze essays handelen tevens over de interactie tussen taal, stijlfiguren en tijdsgewricht, en het hoofdstuk "De roman voorbij" fileert de motivatie waaruit veel hedendaagse literatuur ontstaat en geeft een inkijk waarom diezelfde motivatie nu eens en voorgoed ontmaskerd dient te worden (pag. 149-166). Uitkomst wordt geboden door deze gedachtenlijn op een hoger plan te tillen naar een vreemdsoortige symbiose die een mengeling inhoudt tussen de geschriften van Friedrich Nietzsche en de pantheïstische mystiek van Meister Eckhart. Dit maakt ons ook de achterflap van het boek duidelijk.

Zoals ook de bezorger van dit boek, die vreemdgenoeg zijn essay niet ondertekent, beargumenteert, rest er in het denken en in de hoop van Cioran misschien nog een niche in het totale 'niets', misschien wel best verwant aan het negatieve Godssjabloon van de misschien voor velen illustere Pseudo-Dyonisius, de areopagiet.

Maar U merkt het wellicht aan mijn hoofdlettergebruik van het woord God, dat de lezer van dit boek weigert zich zoals Cioran te vermeien in een ondraaglijke illusieloosheid, daarvoor is de schreeuw van Levinas' 'het gelaat van de Ander' te groot... Dat deze Roemeense filosoof een teruggetrokken bestaan leidde, kan slechts als logische consequentie bestempeld worden van zijn 'Weltanschauung', die onvermijdelijk tot een totale maatschappelijke resignatie moest leiden.

Wat Cioran's denken juist zo toegankelijk maakt in tegenstelling tot veel andere cerebrale filosofie is zijn duidelijke taal. Zijn argumentatie blijft wonderwel toegankelijk voor iedereen met een serieuze belangstelling voor geestesaangelegeheden, zonder dat het zich verliest in een obscuur filosofisch jargon. Het is bovendien banaal te denken dat een toevlucht nemen tot een gesofisticeerd woordenapparaat de envergure van een filosofisch geschrift bij definitie zou vergroten, dat kan natuurlijk..., maar Ciorans woordgebruik excelleert gewoon door de kracht van zijn essentie. Ook dit is belangrijk en kan hem voor velen, die minder geschoold zijn in filosofie, zijn themata helpen ontsluiten.

Ook het essay 'Een volk van eenzelvigen' is genadeloos, ja zelfs ronduit verontrustend..., alles geschreven in controversiële maximes over het lot der Joden, bijna twintig eeuwen na hun eerste diaspora....

Dit boek biedt U ronduit verbluffende passages, steeds razend intelligent neergeschreven met zowel de arendsblik van een verworpen bedelaar als die van een absolute heerser, maar de nihilistische ondertoon van dit geschrift moet je kunnen duiden in je gevoelswereld, zoniet....laat Cioran maar aan je voorbijgaan.

En tenslotte..., toen ik de twee laatste zinnen las waarop dit boek dissonerend afsloot, dacht ik, in een nietsomtrekkende beweging, dat,.... misschien, ergens,...'There is more between heaven and earth than your philosophy can dream of, Horatio...', maar dat wist de grote bard uit Stratford ook al, lang voor vele psychologiserende stijlfiguren in de literatuur hun intrede deden en haar wisten te domineren en domesticeren.….
… (meer)
 
Gemarkeerd
zerkalo. | 6 andere besprekingen | Dec 21, 2009 |

Lijsten

Prijzen

Misschien vindt je deze ook leuk

Gerelateerde auteurs

Statistieken

Werken
116
Ook door
6
Leden
5,778
Populariteit
#4,266
Waardering
4.0
Besprekingen
86
ISBNs
479
Talen
20
Favoriet
50

Tabellen & Grafieken