StartGroepenDiscussieVerkennenTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
Hide this

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

De klokkenluider van de Notre Dame (1831)

door Victor Hugo

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
12,024158411 (3.93)380
A retelling of the tale, set in medieval Paris, of Quasimodo, the hunchbacked bellringer of Notre Dame Cathedral, and his struggles to save the beautiful gypsy dancer Esmaralda from being unjustly executed.
  1. 10
    Mijn broer, de enige zoon roman door Stephane Audeguy (Gail.C.Bull)
    Gail.C.Bull: The English translation is called The Only Son by Stephane Audeguy
  2. 10
    Pilaren van de Aarde door Ken Follett (bugaboo4)
Europe (88)
1830s (1)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 380 vermeldingen

Engels (139)  Frans (6)  Italiaans (4)  Nederlands (3)  Zweeds (2)  Spaans (2)  Catalaans (1)  Alle talen (157)
Toon 3 van 3
Vlaams
  Demeander | Dec 2, 2019 |
Het is jammer dat we niet in de tijd van Victor Hugo leven, want daardoor ontgaan ons veel van de subtiliteiten van het verhaal. Het boek heeft een rode draad in hert verhaal, maar ook diverse uitwijdingen die allemaal passen bij de lijn. Alle personen hebben diepgang en zijn nooit zwart/wit maar hebben nuances. Het verhaal loopt niet goed af en dat maakt je natuurlijk een beetjes triest. Maar wat een prachtige stijl! En hoewel je een aantal gebeurtenissen al ver van te voren ziet aan komen wordt het verhaal nergens voorspelbaar of sentimenteel. Altijd weet de schrijver er een nieuwe draai aan te geven. ( )
  Pieter_Goldhoorn | Apr 18, 2013 |
Zeer onwaarschijnlijk verhaal, maar wel zeer sterke sfeerschepping en tot op grote hoogte meeslepend.
Figuren:
- Frollo: soort van Faust (zelfs uitdrukkelijke verwijzing)
- Quasimodo: het menselijke monster
- Esmeralda: intrigerend, sterke vrouw, maar toch niet goed uitgewerkt
- Gringoire: praatvaar en opportunist
Vooral het einde is zeer ongeloofwaardig.
Duidelijk snelschrijverij, maar niettemin krachttoer ( )
  bookomaniac | Sep 6, 2010 |
Toon 3 van 3
Au point de sembler plus vraie que la vraie. Bref, un roman-cathédrale.
toegevoegd door Ariane65 | bewerkLire (Mar 1, 2002)
 
In Notre-Dame de Paris Hugo’s dreams are magnified in outline, microscopic in detail. They are true but are made magical by the enlargement of pictorial close-up, not by grandiloquent fading. Compare the treatment of the theme of the love that survives death in this book, with the not dissimilar theme in Wuthering Heights. Catherine and Heathcliff are eternal as the wretched wind that whines at the northern casement. They are impalpable and bound in their eternal pursuit. A more terrible and more precise fate is given by Hugo to Quasimodo after death. The hunchback’s skeleton is found clasping the skeleton of the gypsy girl in the charnel house. We see it with our eyes. And his skeleton falls into dust when it is touched, in that marvellous last line of the novel. Where love is lost, it is lost even beyond the grave...

The black and white view is relieved by the courage of the priest’s feckless brother and the scepticism of Gringoire, the whole is made workable by poetic and pictorial instinct. It has often been pointed out that Hugo had the eye that sees for itself. Where Balzac described things out of descriptive gluttony, so that parts of his novels are an undiscriminating buyer’s catalogue; where Scott describes out of antiquarian zeal, Hugo brings things to life by implicating them with persons in the action in rapid ‘takes’. In this sense, Notre-Dame de Paris was the perfect film script. Every stone plays its part.
toegevoegd door SnootyBaronet | bewerkObserver, V.S. Pritchett
 

» Andere auteurs toevoegen (479 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Hugo, Victorprimaire auteuralle editiesbevestigd
Aken, Jan vanNawoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Alger, Abby LangdonVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Antal, LászlóVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Bair, LowellVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Beckwith, James CarrollVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Bo, CarloIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Boor, GerdiVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
BrugueraRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Cobb, Walter J.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Dixon, Arthur A.IllustratorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Gohin, YvesRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Hill, JamesArtiest omslagafbeeldingSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Keiler, WalterVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Kool, Halbo C.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Krailsheimer, AlbanVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
La Farge, PhyllisVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Laverdel, MarcelIllustratorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Liu, CatherineVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Lusignoli, ClaraVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Maurois, AndréNawoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Oorthuizen, WillemVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Panattoni, SergioVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Rhys, ErnestEveryman's Library EditorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Seebacher, JacquesRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Spitzers, AttieVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Stedum, Gerda vanVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Sturrock, JohnVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Swinburne, A. C.AppreciationSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Terpstra, BasVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Verhagen, InekeIllustratorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Vincet, ArthurVertellerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
וולק, ארזVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Is opgenomen in

Bevat

Heeft de bewerking

Is verkort in

Inspireerde

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Prijzen en eretitels
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Exactly three hundred and forty-eight years, six months and nineteen days have passed away since the Parisians were awakened by the noise of all the bells within the triple walls of the city, the university, and the town, ringing a full peal.
Citaten
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Endlich neigte sich der geschworene Buchhändler der Universität, Meister Andry Musnier, zum Ohre des Kürschners der Kleider des Königs mit den Worten:

"Ich sage euch, Herr, das Ende der Welt ist nahe. Man sah nie solche Ausgelassenheit der Studenten. Die verfluchten Erfindungen des Jahrhunderts richten alles zugrunde, die Kanonen, Serpentinen, Bombarden und vor allem die Buchdruckerkunst, diese andere Pest aus Deutschland. Keine Manuskripte! Keine Bücher! Der Druck tötet den Buchhandel! Das Ende der Welt ist nah."
Stets dachte ich, werde es von mir abhängen, den Prozeß zu verfolgen oder fallen zu lassen. Doch jeder böse Gedanke ist unerbittlich und bestrebt, zur Tatsache zu werden; und da, wo ich mich allmächtig glaube, ist das Verhängnis mächtiger als ich. Ach, ach, das Verhängnis ergriff dich, überlieferte dich den furchtbaren Rädern der Maschine, die ich im Dunkel baute. Jetzt bin ich dem Ende nahe. (Claude Frollo)
Die Liebe gleicht einem Baum; sie sproßt von selbst hervor, treibt tiefe Wurzeln in unser Sein und grünt oft noch auf einem gebrochenen Herzen.
Dom Claude begann aufs neue: "Ihr seid also glücklich?" - Gringoire erwiderte mit Feuer: "Auf Ehre, ja! Zuerst liebte ich Frauen, dann Tiere; jetzt liebe ich Steine. Sie sind ebenso unterhaltend wie Tiere und Frauen, aber nicht so treulos."
Der Priester legte die Hand auf die Stirn. Es war seine gewöhnliche Bewegung; dann sprach er: "Wahrhaftig, Ihr habt recht!"
Peter Gringoire war so glücklich, die Ziege zu retten, und erlangte auch einigen Beifall im Tragödien-Dichten. Nachdem er, wie es scheint, alle Torheiten gekostet hatte, die Astrologie, Alchimie, Philosophie und Architektur, kehrte er zur albernsten Torheit, der Tragödie zurück; das nannte er: Ein tragisches Ende nehmen.

Auch Phoebus von Chateaupers nahm ein tragisches Ende: Er verheiratete sich.
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
This is the major work for The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo. Please do not combine with abridgements, adaptations, etc.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonical LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

A retelling of the tale, set in medieval Paris, of Quasimodo, the hunchbacked bellringer of Notre Dame Cathedral, and his struggles to save the beautiful gypsy dancer Esmaralda from being unjustly executed.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.93)
0.5 3
1 21
1.5 6
2 82
2.5 14
3 341
3.5 80
4 598
4.5 87
5 483

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

Penguin Australia

2 edities van dit boek werden gepubliceerd door Penguin Australia.

Edities: 0140443533, 0451531515

Tantor Media

2 edities van dit boek werden gepubliceerd door Tantor Media.

Edities: 1400102111, 1400109035

Recorded Books

Een editie van dit boek werd gepubliceerd door Recorded Books.

» Informatiepagina uitgever

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 164,566,577 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar