|
Bezig met laden... 23,017 | 538 | 117 |
(4.1) | 1 / 1158 | A man goes to the aid of woman pursued by assassins and discovers an alternative City of London, a subterranean, medieval world populated by "people who fell through the cracks" from the real city above. A fantasy tale, replete with demons and wizards. By the author of The Sandman. |
▾LibraryThing Aanbevelingen  232 Amerikaanse Goden door Neil Gaiman (WilliamPascoe)WilliamPascoe: Phenominally brilliant fantasy . 160 De bende van Anansi door Neil Gaiman (elbakerone)2510 Het transgalactische liftershandboek door Douglas Adams (souloftherose)souloftherose: Although Neverwhere and The Hitchhiker's Guide (THHG) are different genres (the first is urban fantasy, the second comic science-fiction) I felt there was a lot of similarity between the characters of Richard Mayhew (in Neverwhere) and Arthur Dent (in THHG). Both are a kind of everyman with whom the reader can identify and both embody a certain 'Britishness'. And they're both stonkingly good books by British authors.… (meer) 121 Un Lun Dun door China Miéville (elbakerone, ahstrick)121 Kraken door China Miéville (fugitive)fugitive: Another urban fantasy vision of London. 100 Rivers of London door Ben Aaronovitch (riverwillow)riverwillow: Both 'Neverwhere' and 'Rivers of London' (US title 'Midnight Riot') evoke a magical fairy tale London which sometimes feels more authentic then any real life guide to the city. 101 De oceaan aan het einde van het pad door Neil Gaiman (riverwillow)80 Alice's Adventures in Wonderland, Through the Looking-Glass and Alice's Adventures Under Ground door Lewis Carroll (sturlington)sturlington: Neverwhere is a lot like a grown-up's Wonderland, and the two stories have a similar, surrealistic feel. 84 Stormnacht door Jim Butcher (Polenth)40 Gloriana door Michael Moorcock (ed.pendragon)ed.pendragon: Both fantasy titles explore the seedy underbelly of London, one in Tudor times, the other more recently in London Below. 40 Whispers Under Ground door Ben Aaronovitch (Jannes)Jannes: For all your "supernatural secrets in the London underground"-needs. 51 Something from the Nightside door Simon R. Green (Phantasma)Phantasma: The nightside novels are a little darker, but if you like the ideas presented in Neverwhere, you'll most likely enjoy the Nightside (actually, I prefer the Nightside and it's gritty dark humor). 30 Metro 2033 door Dmitry Glukhovsky (Navarone)30 The Secret History of Moscow door Ekaterina Sedia (elbakerone, parasolofdoom)20 The Mysteries door Lisa Tuttle (ehines)ehines: Regular guy stumbles into the secret realm. In Neverwhere this secret realm is very much a London one; in the Mysteries it is decidedly an old Celtic one. Also Never where turns into a full-blown fantasy adventure, while the Mysteries stays mostly realistic. 20 The Water Room door Christopher Fowler (benfulton)benfulton: Explorations of the hidden parts of London. 31 The Amulet of Samarkand door Jonathan Stroud (Steveh15)20 Gog door Andrew Sinclair (ed.pendragon)ed.pendragon: Fantasy mixing late 20th century London with fairytale, myth and menace. 42 The Good Fairies of New York door Martin Millar (themephi)20 The Book of Lost Things door John Connolly (Headinherbooks_27, Headinherbooks_27)
(toon alle 45 aanbevelingen) ▾Iets voor jou?
Bezig met laden...
 Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. » Andere auteurs toevoegen (11 mogelijk) Auteursnaam | Rol | Type auteur | Werk? | Status | Gaiman, Neil | — | primaire auteur | alle edities | bevestigd | Althoff, Gerlinde | — | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Berggren, Hans | — | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Braiter, Paulina | Vertaler | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | D'Alessandro, Jaime | Nawoord | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Fabry, Glenn | Illustrator | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Faerna, Mónica | Vertaler | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Halperin, Amy | Omslagontwerper | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Hohl, Tina | Vertaler | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Kivimäki, Mika | Vertaler | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Marcel, Patrick | — | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Mcginnis, Robert | Artiest omslagafbeelding | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | McKean, Dave | Illustrator | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Osyczka, Dan | Endpaper map | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Pék, Zoltán | Vertaler | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Rijsewijk, Erica van | — | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Villa, Elisa | Vertaler | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd | Vojtková, Ladislava | Vertaler | Secundaire auteur | sommige edities | bevestigd |
▾Reeksen en verbanden tussen werken Onderdeel van de reeks(en)Onderdeel van de uitgeversreeks(en)Is opgenomen inHeeft de bewerkingIs uitgebreid inInspireerdeHeeft een supplement
|
Gangbare titel |
|
Oorspronkelijke titel |
|
Alternatieve titels |
|
Oorspronkelijk jaar van uitgave |
|
Mensen/Personages |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. | |
|
Belangrijke plaatsen |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. | |
|
Belangrijke gebeurtenissen |
|
Verwante films |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. | |
|
Prijzen en eretitels |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. | |
|
Motto |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. I have never been to St. John's Wood. I dare not. I should be afraid of the innumerable night of fir trees, afraid to come upon a blood red cup and the beating of the wings of the Eagle. – The Napoleon of Notting Hill, G. K. Chesterton  If ever though gavest hosen or shoon Then every night and all Sit thou down and put them on And Christ receive thy soul
This aye night, this aye night Every night and all Fire and fleet and candlelight And Christ receive thy soul
If ever thou gavest meat or drink Then every night and all The fire shall never make thee shrink And Christ receive thy soul
– The Lyke Wake Dirge (traditional)  | |
|
Opdracht |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. For Lenny Henry, friend and colleague, who made it happen all the way; and Merrilee Heifetz, friend and agent, who makes everything good.  | |
|
Eerste woorden |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. The night before he went to London, Richard Mayhew was not enjoying himself.  She had been running for four days now, a harum-scarum tumbling flight through passages and tunnels.  | |
|
Citaten |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. "It starts with doors."  "You've a good heart," she told him. "Sometimes that's enough to see you safe wherever you go." Then she shook her head. "But mostly, it's not."  There are four simple ways for the observant to tell Mr. Croup and Mr. Vandemar apart: first, Mr. Vandemar is two and a half heads taller than Mr. Croup; secnod, Mr. Croup has eyes of a faded china blue, while Mr. Vandemar's eyes are brown; third, while Mr. Vandemar fashioned the rings he wears on his right hand out of the skulls of four ravens, Mr. Croup has no obvious jewelry; fourth, Mr. Croup likes words, while Mr. Vandemar is always hungry. Also, they look nothing at all alike.  He continued, slowly, by a process of osmosis and white knowledge (which is like white noise, only more useful)...  It was a good place, and a fine city, but there is a price to be paid for all good places, and a price that all good places have to pay.  Richard had noticed that events were cowards: they didn't occur singly, but instead they would run in packs and leap out at him all at once.  Richard began to understand darkness: darkness as something solid and real, so much more than a simple absence of light. He felt it touch his skin, questing, moving, exploring: gliding through his mind. It slipped into his lungs, behind his eyes, into his mouth...  "I have always felt," he said, "that violence was the last refuge of the incompetent, and empty threats the final sanctuary of the terminally inept."  "As old as my tongue," said Hunter, primly, "and a little older than my teeth."  So the day became one of waiting, which was, he knew, a sin: moments were to be experienced; waiting was a sin against both the time that was still to come and the moments one was currently disregarding.  "With cities, as with people, Mister Vandemar," said Mr. Croup, fastidiously, "the condition of the bowels is all-important."  "Have you ever got everything you ever wanted? And then realized it wasn't what you wanted at all?"  "I thought I wanted a nice, normal life. I mean, maybe I am crazy. I mean, maybe. But if this is all there is, then I don't want to be sane. You know?"  | |
|
Laatste woorden |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. | |
|
Ontwarringsbericht |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. This is main work for the book Neverwhere. It should not be combined with the TV series on which it is based.  | |
|
Uitgevers redacteuren |
|
Auteur van flaptekst/aanprijzing |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. | |
|
Oorspronkelijke taal |
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen. | |
|
Gangbare DDC/MDS |
|
Canonical LCC |
|
▾Verwijzingen Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen. Wikipedia in het Engels (2)
▾Boekbeschrijvingen A man goes to the aid of woman pursued by assassins and discovers an alternative City of London, a subterranean, medieval world populated by "people who fell through the cracks" from the real city above. A fantasy tale, replete with demons and wizards. By the author of The Sandman. ▾Beschrijvingen bibliotheek Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. ▾Beschrijving door LibraryThing leden
|
Google Books — Bezig met laden...
|
Wat betekent het dan dat Richard zelf in Below afdaalt? Is hij eigenlijk dakloos geworden en is het hele Below onderdeel van zijn hallucinatie terwijl hij verward over straat zwerft? De suggestie wordt opgeroepen, vooral in hoofdstuk 12, waar Richard een soort beproeving ondergaat. Hij ziet zichzelf dan als vervuilde, onsamenhangend mompelende zwerver. Maar misschien is juist dit beeld hallucinair en bestaat Below wel degelijk.
Zoals mensen uit de maatschappij kunnen vallen, zo kunnen plaatsen en verschijnselen ‘door de kieren’ vallen van de tijd. Alle straatjes, steegjes, geveltjes, nisjes en koepeltjes die in de loop der eeuwen het veld moesten ruimen in London Above, vinden een plaatsje in London Below. In Below hangt nog steeds de beruchte London Fog – de vieze mix van mist en vervuilingsdampen – die in Above na de 1950s werd uitgebannen. Het personage Door spreekt van ‘little pockets of old time’: ‘There’s a lot of time in London, and it has to go somewhere – it doesn´t all get used up at once.’ (228)
Gaiman bouwt dit motief van de verloren tijd op een grappige manier uit door zijn spel met de Londense metrostations. Die stations hebben vaak namen die naar het verleden verwijzen of lijken te verwijzen, zoals Blackfriars, Knightsbridge en Earl’s Court. In Below transformeren deze metrostations tot plaatsen die een inhoudelijk verband hebben met hun naam. Bij Blackfriars wonen echte in het zwart geklede monniken en bij Earl’s Court spreekt daadwerkelijk een oude graaf recht. Soms speelt de Below-variant met de klank van het metrostation: Knightsbridge wordt niet de brug van een ridder, maar de brug van de nacht, die voert over een zee van duistere nachtmerries.
Het spel van fantasie en werkelijkheid komt terug in allerlei gedaanten. Het personage Door beschikt over een gave die past bij het fantasy-genre: ze kan afgesloten deuren openen door de kracht van haar geest. Maar de manier waarop Gaiman deze gave beschrijft ademt psychologisch realisme. Door komt uit een familie van deur-openers. Haar vader leerde haar: ‘All things want to open. (...) All you have to do is let them do what they want.’ En Door gaat zo te werk:
"She put the palm of her right hand on the door, and closed her eyes, let the door tell her where it opened, what it could do, finding those places inside herself that corresponded with the door."
Deze kunst van het deuren openen roept associaties op met allerlei andere kunsten: de kunst van het luisteren, waarbij de ander wordt uitgenodigd zich te openen, of de kunst van het verhalen vertellen, waarbij de schrijver stukjes uit zijn eigen innerlijk transponeert naar dat van personages.
De grens tussen echt en onecht is vaak twijfelachtig, ook waar het de betrouwbaarheid van personages betreft. Wie kunnen Richard en Door als echte vrienden beschouwen? De vrouwelijke bodyguard Hunter is plichtsgetrouw en onverzettelijk, maar ja, haar eigenlijke ambitie is het afslachten van de beruchte Beast of London. De serene Islington is een heuse engel, maar ja, dat was Lucifer ook. De Marquis de Carabas is Door een grote gunst verschuldigd, maar ja, hij is een aartsbedrieger.
Het aartsbedriegersschap van Carabas gaat gepaard met veel vermakelijk sarcasme en is een bron van narratieve spanning. Maar in een paar zinnen geeft Gaiman er toch ook even psychologiche diepte aan:
"Carabas had long since decided that the world, Above or Below, was a place that wished to be deceived, and, to this end, he had named himself from a fairy tale, and created himself – his clothes, his manner, his carriage – as a grand joke."
Hoe fantastisch en surreëel de personages ook zijn, tegelijkertijd zijn het echte mensen met geloofwaardige motieven.
De dialogen zijn net zo geloofwaardig, maar hebben bovendien een friswrange, bijdehandte scherpte die onweerstaanbaar is. Zo is de akelige Mr. Croup niet alleen een gewetenloze moordenaar die samen met zijn handlanger Vandemar de metrogangen onveilig maakt. Hij is ook een liefhebber van buitenissige woorden die kunstig opgesierde, ironische zinnen fabriceert. Aan companion Vandemar is al die verbale brille niet besteed: hij begrijpt zijn collega het hele boek lang verkeerd.
Toch was ik aanvankelijk helemaal niet gecharmeerd van Neverwhere. De proloog, die Richard toont aan de vooravond van zijn verhuizing naar Londen, ging nog wel. In retrospectief bevatte ze zelfs leuke vooruitwijzingen. Maar in hoofdstuk één moest ik me heenworstelen door beschrijvingen van Richards saaie, oppervlakkige leven vóórdat hij naar Below gaat. Natuurlijk moet die saaie oppervlakkigheid contrasteren met het avontuur van Below, maar ze is wel èrg stereotype neergepend. Bovendien komt het contrast met Below nog niet uit de verf. Ok, Croup en Vandemar hebben al een typerend dialoogje terwijl ze door de ondergrondse gangen struinen. Maar de aandacht wordt daarvan afgeleid door het overtollige personage Ross, dat in de rest van het boek geen enkele rol meer speelt. De tegenstelling tussen Croup en Vandemar wordt vervolgens in vier punten opgesomd. Die explicitering is niet alleen onnodig, maar ook ondoeltreffend, want drie van de vier punten komen in de rest van het verhaal nauwelijks terug.
Gelukkig wordt Richard al snel het mysterieuze Below ingezogen: de verzonnen wereld die veel geloofwaardiger is dan het zogenaamd realistische Above. (