Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
Blackstone Audio presents a new recording of this classic masterpiece, originally published in 1320, read by award-winning narrator Ralph Cosham.
No words can describe the greatness of this work, a greatness both of theme and of artistry. Dante's theme is universal; it involves the greatest concepts that man has ever attained. Only a genius could have found the loftiness of tone and the splendor and variety of images that are presented in The Divine Comedy.
The story is an allegory representing the soul's journey from spiritual depths to spiritual heights. As mankind exposes itself, by its merits or demerits, to the rewards or the punishments of justice, it experiences "Inferno" or hell, "Purgatorio" or purgatory, and "Paradiso" or heaven, a vision of a world of beauty, light, and song. Dante's arduous journey through the circles of hell make for an incredibly moving human drama, and a single listen will reveal the power of Dante's imagination to make the spiritual visible.
In this edition, "Inferno" is translated by John Aitken Carlyle, "Purgatorio," by Thomas Okey, and "Paradiso" by Philip H. Wicksteed.
vreeland: Bruno Binggeli verbindet Dantes Grosses Werk mit der modernen Astrophysik und macht sich in und mit der Lektüre der Göttlichen Komödie und den darin enthaltenen mittelalterlichen Jenseitsvorstellungen auf die Suche nach dem "Big Bang" - dem Urknall. Paradies und Superraum, Gnadenwahl und Quantenphysik, Hölle und Schwarze Löcher: Mittelalter und Moderne passen sehr viel besser zusammen als man glaubt. Binggeli ist Physiker und Galaxienforscher an der Universität Basel; die wissenschaftliche Akribie, mit der er die Göttliche Komödie mit aktuellen Forschungsergebnissen in Relation bringt, schafft für beide Seiten reizvolle neue Perspektiven und Ansätze des Verstehens.… (meer)
De goddelijke komedie bestaat uit drie grote gedichten, waarin de dichter de drie afdelingen van het hiernamaals bereist. Maar een zuiver religieus gedicht is het niet: zo vertellen de gestraften in hel en vagevuur uitgebreid over de handelwijze op aarde die tot hun bestraffing aanleiding heeft gegeven. Ze doen dat in Dantes befaamde nieuwe, zoete stijl met zijn losjes doorlopende metrum en zijn omarmende rijm, die zijn ‘komedie’ tot een van de volmaaktste kunstwerken van alle tijden heeft gemaakt
Eindelijk. Zo lang al had ik mezelf voorgenomen om dit hoogtepunt uit de literatuurgeschiedenis te lezen (ik las de overigens prachtige proza vertaling van Frans Van Dooren) maar steeds vond ik wel een ander boek dat ik nog eerst nog even wilde lezen. Maar nu ben ik er doorheen, alle 1+33+33+33 canto's die Dante hier heeft bijeen gecomponeerd. Het lezen van de Divina Commedia vraagt dan ook al je aandacht en concentratie. Je kan het misschien best vergelijken met zo iets als de cello sonates van Bach. Vorm en inhoud kennen eenzelfde even complexe als subtiele structuur en opbouw. Van de drie delen Hel (inferno), Louteringsberg (purgatorio) en Paradijs (paradisio) vond ik de eerste twee het meest indruk op mij maken. En wat een openingszin: "Op het midden van onze levenweg bevond ik me in een donker woud, omdat ik van de rechte weg was afgedwaald." (p. 44) Regelmatig richt Dante zich (on)rechtstreeks tot de (ook hedendaagse) lezer: "Onthoud wat ik zeg, en geef mijn woorden door aan de mensen op aarde die nog in leven zijn, ofschoon dat leven eigenlijk meer een rennen naar de dood genoemd moet worden." (p. 300) Velen hebben al gezegd wat ik enkel kan herhalen. Dante geeft met dit werk uiting aan zijn religieuze, morele, politieke en filosofische overtuigingen. Wat er naast de pleiade aan historische figuren en gebeurtenissen die de revue passeren misschien nog het meest beklijft, is de continue spiegeling van het menselijk bestaan. Veel condition humaine dus. Bij momenten is hij erg striemend in zijn kritiek op de religieuze en politieke machthebbers van zijn tijd, en vooral zijn stadsgenoten die hem uit zijn geliefde Florence verbanden, moeten het telkens weer ontgelden. De Divina Commedia staat werkelijk bol van de allegorieën, vergelijkingen en metaforen, en dat alles in een erg mooie poëtische taal. De inleiding van Van Dooren op dit werk aan het begin samen met de 130 pagina's aantekeningen en het persoonsregister op het einde, waren voor mij daarom onontbeerlijk om deze leeservaring te volbrengen en te genieten. De gelijknamige reeks gravures van Gustave Doré vormen hierbij overigens ook een meerwaarde. ( )
Ik tikte dit prachtboek op de kop in een Parijse boekhandel: een prachtige uitgave. Combineert de Franse rijm-vertaling met op de nevenpagina een detail van Botticelli's illustraties bij de Divina. Hemels! Let op, ik heb daarnaast nog 4 andere edities (zie bespreking elders).
Blackstone Audio presents a new recording of this classic masterpiece, originally published in 1320, read by award-winning narrator Ralph Cosham.
No words can describe the greatness of this work, a greatness both of theme and of artistry. Dante's theme is universal; it involves the greatest concepts that man has ever attained. Only a genius could have found the loftiness of tone and the splendor and variety of images that are presented in The Divine Comedy.
The story is an allegory representing the soul's journey from spiritual depths to spiritual heights. As mankind exposes itself, by its merits or demerits, to the rewards or the punishments of justice, it experiences "Inferno" or hell, "Purgatorio" or purgatory, and "Paradiso" or heaven, a vision of a world of beauty, light, and song. Dante's arduous journey through the circles of hell make for an incredibly moving human drama, and a single listen will reveal the power of Dante's imagination to make the spiritual visible.
In this edition, "Inferno" is translated by John Aitken Carlyle, "Purgatorio," by Thomas Okey, and "Paradiso" by Philip H. Wicksteed.
.
▾Beschrijvingen bibliotheek
Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.
▾Beschrijving door LibraryThing leden
Boekbeschrijving
Il codice filippino della Commedia di Dante Alighieri. - Ed. integrale in fac-simile nel formato originale del ms. CF 2 16, già 4 20 posseduto dalla Biblioteca oratoriana dei Girolamini di Napoli. - Roma : Salerno, stampa 2001. - 1 v. : ill. ; 30 cm. + 1 fasc. di 16 p. ((Tit. del dorso. - Il fasc. contiene um Commentario a cura di Alessandra Perriccioli Saggese e Giancarlo Savino. - Ed. di 699 esempl. - In custodia.