Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
Sprookjesachtig verhaal over de met zeer menselijke eigenschappen toegeruste hobbit Bilbo Balings, die, aanvankelijk zeer tegen zijn zin betrokken raakt in een fantastisch avontuur. De tovenaar Gandalff heeft hem uitgekozen teneinde een groep dwergen te leiden bij hun levensgevaarlijke speurtocht naar de vreselijke draak, die de schatten van het dwergenras heeft geroofd. Onderweg vindt hij bij toeval de machtige en gevaarlijke ring, die zo'n belangrijke rol speelt in de trilogie "In de ban van de ring". ℗♭ NBD Biblion… (meer)
ErisofDiscord: Written by J.R.R. Tolkien's friend, C.S. Lewis. Although their styles of writing are very different, I have found both of them to be highly enjoyable and the quality of both of the authors books are unmatched.
DCBlack: Another quest tale of the reluctant hero who would rather be sitting in a comfy chair by the fireplace than getting mixed up in all sorts of adventures. Full of humor and whimsical charm.
DavidGoldsteen: If you like a quest story, here's the real deal. A Chinese classic first that first appeared as a novel over 500 years ago. Monkey is a lively, funny, exciting story.
PitcherBooks: While I enjoyed The Hobbit a bit more than the Elven, I like The Elven much more than the LOTR. I have yet to read the sequels but Elven had the feel of a fantasy classic to it. Time will tell...
Pros: Great world-building and characters, mostly action, adventure and magic with only the last tenth or so devoted to the obligatory war. Since I'm not big on wars this was a major plus.
Con: The Hobbit was shorter, more endearing and faster moving. Elven is a lengthy tome but the characters and adventures held my interest even so.… (meer)
ed.pendragon: Tolkien was very familiar with this work, certainly from the old translation by J Giles (which in turn probably influenced Tolkien's own Farmer Giles of Ham)
Hobbits zijn vredelievende wezens, ongeveer 90 cm lang, die niet van avontuur houden, maar wel van een lekkere maaltijd. Op een goede (of beter gezegd kwade) dag komt de tovenaar Gandalf bij de hobbit Bilbo Balings op bezoek en vraagt hem om mee te gaan met een expeditie waarbij ook een gezelschap van maar liefst 13 dwergen is betrokken. De dwergen komen twee bij twee binnenvallen en laten zich het aangeboden eten en drinken goed smaken. Tot Bilbo's verdriet raakt zijn provisiekast helemaal leegeplunderd. Dit is het begin van het grote avontuur dat in "De hobbit" beschreven wordt. Ze gaan met zijn 15-en op pad, tegen de zin van Bilbo en wat ze van plan zijn is ook al niet helemaal duidelijk, behalve dat er sprake is van een schat en een draak verslagen dient te worden. De 15 zijn: Gandalf, Bilbo en de 13 dwergen met de volgende namen (goed voor een Tolkien-quizvraag voor de liefhebber): Balin, Dwalin, Kili, Fili, Dori, Nori, Ori, Oin, Gloin, Bifur, Bofur, Bombur en Thorin Eikenschild, de leider van de dwergen. Het avontuur dreigt verscheidene keren mis te lopen. De dwergen laten zich meerdere keren gevangen nemen en dan moet Bilbo ze bevrijden. Bilbo heeft onderweg ook nog een ring gevonden die hem onzichtbaar maakt als hij hem omdoet (hier is nog niet sprake van de ring van het kwaad zoals later bij "In de ban van de ring wel het geval is"). Na een lange tocht vol ontberingen komt het gezelschap bij de berg waar de schat verborgen ligt, de draak wordt verslagen en er volgt nog een grote veldslag waarna Bilbo naar huis kan terugkeren. Daar wacht hem nog een laatste verrassing, omdat hij al een jaar vermist is, wordt zijn hobbithol te koop aangeboden. Toen "De hobbit" in 1937 als kinderboek gepubliceerd werd, had Tolkien al een geheel eigen fantasie wereld bedacht, geheten Midden-Aarde, bevolkt met tovenaars, elfen, dwergen, aardmannen, wargs en ook nog mensen. Eigenlijk wilde hij zijn grote werk "De Silmarrilion" over deze wereld publiceren, maar daar zag geen uitgever brood in. Door het succes van "De hobbit" aangemoedigd begon Tolkien met het schrijven van "In de ban van de ring", waarin deels dezelfde personages terugkeren, dat veel duisterder van toon is en veel meer een boek voor volwassenen. Op dit moment draait deel 2 van "De hobbit, the desolation of Smaug" in de bioscoop. Ik heb deze 2 delen nog niet gezien, maar ga dat na het lezen van het boek zeker nog doen. Het is niet moeilijk om in te zien waarom regisseur Peter Jackson is begonnen met het verfilmen van "In de ban van de ring" en niet met "'De hobbit'. In "In de ban van de ring" is er sprake van een veel gevariëerder reisgezelschap (met maar een dwerg: Gimli), er gebeurt veel meer en de scenes worder ook veel grafischer beschreven. Als je "De hobbit" hebt gelezen kun je verder gaan met de complete "In de ban van de ring". Ik ga dat zeker doen. ( )
Vermakelijk verhaal van het avontuur van de hobbit Bilbo Ballings die met een groep dwergen en de tovenaar Gandalf een goudschat gaat heroveren op een draak. Leuk is de humoristische ondertoon en de vlotte verteltrant. Interessant is vooral de diversiteit aan "soorten" in deze fantasiewereld. De Hobbit was duidelijk een blauwdruk voor het latere epos, In de Ban van de Ring. ( )
De prequel van Lord of the Rings, over de reis die Bilbo Baggins onderneemt met dertien dwergen, opzoek naar een grote schat. Geschreven voor een jeugdiger publiek dan Lord of the Rings, maar absoluut niet minder leuk. De fantasie van Tolkien werkt ontzettend aanstekelijk. (Prima te lezen zonder kennis van LotR.) ( )
Een zeer merkwaardige voorloper van "De ban van de ring". Tolkien schreef dit sprookje als een losstaand verhaaltje voor kinderen. Terzelfdertijd was de professor bezig met taalkunde. Hij had er plezier in nieuwe talen uit te vinden. Om toch iets met die talen te doen schiep hij een fantasiewereld met verschillende volkeren, met hun eigen mythologieën. Deze fantasiewereld entte hij, als een vervolg, op het sprookje dat hij ooit schreef. Een sprookje dat aanvankelijk als een gesloten geheel was geschreven. De ban van de ring was geboren. Een bevreemdend effect heeft het wanneer je na het lezen van "De ban van de ring", met zijn gruweljke veldslagen, teruggrijpt naar "De hobbit" en een conversatie leest tussen twee trollen... Bert en Willem genaamd.
A finely written saga of dwarves and elves, fearsome goblins and trolls ... an exciting epic of travel and magical adventure, all working up to a devastating climax
In een hol onder de grond woonde een hobbit. Geen naar nat hol, vol endjes wormen en een bedompte geur, maar ook geeb droog, kaal, zanderig hol met niets erin om op te zitten of te eten: het was een hobbit-hol en dat betekent gerief.
Citaten
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
"Never laugh at live dragons, Bilbo you fool!"
Far over the misty mountains cold To dungeons deep and caverns old We must away ere break of day To seek the pale enchanted gold.
This thing all things devours: Birds, beasts, trees, flowers; Gnaws iron, bites steel; Grinds hard stones to meal; Slays king, ruins town, And beats high mountain down.
It does not do to leave a live dragon out of your calculations, if you live near him. Dragons may not have much real use for all their wealth, but they know it to an ounce as a rule, especially after long possession; and Smaug was no exception.
There is more in you of good than you know, child of the kindly West. Some courage and some wisdom, blended in measure. If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world. But sad or merry, I must leave it now. Farewell!
"And why not? Surely you don't disbelieve the prophecies just because you helped them come about. You don't really suppose do you that all your adventures and escapes were managed by mere luck? Just for your sole benefit? You're a very fine person, Mr. Baggins, and I'm quite fond of you. But you are really just a little fellow, in a wide world after all."
His crown shall be upholden, His harp shall be restrung, His halls shall echo golden To songs of yore re-sung.
"What do you mean?" he said. "Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on?"
A box without hinges, key, or lid, yet golden treasure inside is hid.
"What have I got in my pocket?"
"I am Gandalf, and Gandalf means me!"
"Who are these miserable persons?"
"What has it got in its nasty, little pocketses?"
Laatste woorden
'De hemmel zij dank!' zei Bilbo lachend en reikte hem de tabakspot aan. "Thank goodness!" said Bilbo laughing, and handed him the tobacco-jar.
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
J.R.R. Tolkien's complete work The Lord of the Rings consists of six Books, frequently bound in three Volumes:
Volume 1: The Fellowship of the Ring, consisting of Book I, "The Ring Sets Out" and Book II, "The Ring Goes South";
Volume 2: The Two Towers, consisting of Book III, "The Treason of Isengard," and Book IV, "The Ring Goes East"; and
Volume 3: The Return of the King, consisting of Book V, "The War of the Ring," and Book VI, "The End of the Third Age," with Appendices.
This LT Work consists solely of The Hobbit, a prelude to The Lord of the Rings; please do not combine it with that complete work, or with any part(s) thereof, each of which have LT Works pages of their own. Thank you.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Sprookjesachtig verhaal over de met zeer menselijke eigenschappen toegeruste hobbit Bilbo Balings, die, aanvankelijk zeer tegen zijn zin betrokken raakt in een fantastisch avontuur. De tovenaar Gandalff heeft hem uitgekozen teneinde een groep dwergen te leiden bij hun levensgevaarlijke speurtocht naar de vreselijke draak, die de schatten van het dwergenras heeft geroofd. Onderweg vindt hij bij toeval de machtige en gevaarlijke ring, die zo'n belangrijke rol speelt in de trilogie "In de ban van de ring". ℗♭ NBD Biblion
▾Beschrijvingen bibliotheek
Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.
▾Beschrijving door LibraryThing leden
Boekbeschrijving
Deze woorden schreef professor J.R.R. Tolkien in 1928 op een onbeschreven eindexamenblad van een van zijn studenten. Tolkien wist zelf niet wat hij ermee bedoelde en besloot daarom eens uit te zoeken wat Hobbits eigenlijk zijn.
Hobbits bleken kleine lieden die houden van lekker eten en weinig avontuurlijk zijn aangelegd. Natuurlijk zijn er altijd uitzonderingen...
Meneer Bilbo Balings is zo’n uitzondering, al weet hij het zelf nog niet.
Op een dag komen er zomaar dertien dwergen, vergezeld door de beroemde tovenaar Gandalf, bij meneer Bilbo om een feestje te vieren in zíjn hobbithol; een afscheidsfeestje welteverstaan. De volgende dag gaat de groep op reis om in het oude Moria een schat te zoeken.
Tot zijn grote schrik stelt Gandalf voor dat Bilbo meegaat als het veertiende lid van de expeditie. Voor hij het weet, is hij op avontuur en komt hij in aanraking met Trollen, reusachtige wolven, spinnen, Aardmannen en niet te vergeten de oude draak Smaug. Zo wordt Bilbo de meest wereldwijze Hobbit ooit.
Toen "De hobbit" in 1937 als kinderboek gepubliceerd werd, had Tolkien al een geheel eigen fantasie wereld bedacht, geheten Midden-Aarde, bevolkt met tovenaars, elfen, dwergen, aardmannen, wargs en ook nog mensen. Eigenlijk wilde hij zijn grote werk "De Silmarrilion" over deze wereld publiceren, maar daar zag geen uitgever brood in. Door het succes van "De hobbit" aangemoedigd begon Tolkien met het schrijven van "In de ban van de ring", waarin deels dezelfde personages terugkeren, dat veel duisterder van toon is en veel meer een boek voor volwassenen.
Op dit moment draait deel 2 van "De hobbit, the desolation of Smaug" in de bioscoop. Ik heb deze 2 delen nog niet gezien, maar ga dat na het lezen van het boek zeker nog doen. Het is niet moeilijk om in te zien waarom regisseur Peter Jackson is begonnen met het verfilmen van "In de ban van de ring" en niet met "'De hobbit'. In "In de ban van de ring" is er sprake van een veel gevariëerder reisgezelschap (met maar een dwerg: Gimli), er gebeurt veel meer en de scenes worder ook veel grafischer beschreven. Als je "De hobbit" hebt gelezen kun je verder gaan met de complete "In de ban van de ring". Ik ga dat zeker doen. ( )